“高歌或好郢”的意思及全诗出处和翻译赏析

高歌或好郢”出自宋代韩维的《和胡公谨游李寺丞北园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo gē huò hǎo yǐng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“高歌或好郢”全诗

《和胡公谨游李寺丞北园》
宋代   韩维
春郊不数到,俯爷恨流景。
李侯有嘉招,滞念兹一聘。
名园带乔树,亭榭散清影。
解我尘中衣,觞行日舒永。
花团锦缬明,竹竦摇碧静。
从容方罫,万事不关省。
善谑宁类鄱,高歌或好郢
行遵水曲幽,望出林梢迥。
兴来非外奖,理惬有真领。
薄莫联归鞍,清风吹不醒。

分类:

《和胡公谨游李寺丞北园》韩维 翻译、赏析和诗意

《和胡公谨游李寺丞北园》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春天郊外难以计数,低头看着景色流转,我为不能常来而感到遗憾。李侯邀请我到他美丽的园子里作客,我心中的思念此刻得以一场会面。这个名园有高大的树木环绕,亭榭中散发着清新的影子。解开我身上尘埃的衣裳,举杯行走,日子变得轻松而长久。花朵像花球一样明亮,竹子迎风摇曳,湖水静谧。我悠然自得,万事与我无关。我善于开玩笑,宛如鄱阳湖的风景,欢快地歌唱,有时仿佛置身于好郢。沿着水曲径行走,眺望远处的林木和高耸的树尖。我的情绪不是来自外界的奖赏,而是内心的舒畅和满足。无论多么微薄,我不愿意和马匹一样回归,清风吹拂也无法将我从沉睡中唤醒。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与胡公在李寺丞北园游览的情景,并表达了诗人对美景的赞美和对园林游览的愉悦之情。诗中以春天郊外的景色为背景,以诗人与胡公相聚的场景为主线,展现了诗人的心境和情感。

诗人首先表达了自己对无法经常来到郊外游览的遗憾之情,随后描绘了李寺丞北园的美景,其中树木葱茏、亭榭清幽,清新的影子和明亮的花朵构成了和谐的景色。诗人在这里解开尘埃的衣裳,举杯行走,感受到轻松和久远的日子。他从容自得,万事不关心,善于开玩笑,高歌欢唱,心情愉快。诗人以水曲径为线索,描绘了远处的林木和高耸的树尖,表达了自己内心的舒畅和满足。

整首诗词以描绘景色和表达情感为主线,通过对自然景物和情感状态的描绘,展现了诗人在园林游览中的愉悦和心境的宁静。诗词流畅自然,意境清丽,给人以美好的想象空间,体现了宋代文人士大夫对自然景色和人文情感的独特追求和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高歌或好郢”全诗拼音读音对照参考

hé hú gōng jǐn yóu lǐ sì chéng běi yuán
和胡公谨游李寺丞北园

chūn jiāo bù shù dào, fǔ yé hèn liú jǐng.
春郊不数到,俯爷恨流景。
lǐ hóu yǒu jiā zhāo, zhì niàn zī yī pìn.
李侯有嘉招,滞念兹一聘。
míng yuán dài qiáo shù, tíng xiè sàn qīng yǐng.
名园带乔树,亭榭散清影。
jiě wǒ chén zhōng yī, shāng xíng rì shū yǒng.
解我尘中衣,觞行日舒永。
huā tuán jǐn xié míng, zhú sǒng yáo bì jìng.
花团锦缬明,竹竦摇碧静。
cóng róng fāng guà, wàn shì bù guān shěng.
从容方罫,万事不关省。
shàn xuè níng lèi pó, gāo gē huò hǎo yǐng.
善谑宁类鄱,高歌或好郢。
xíng zūn shuǐ qū yōu, wàng chū lín shāo jiǒng.
行遵水曲幽,望出林梢迥。
xìng lái fēi wài jiǎng, lǐ qiè yǒu zhēn lǐng.
兴来非外奖,理惬有真领。
báo mò lián guī ān, qīng fēng chuī bù xǐng.
薄莫联归鞍,清风吹不醒。

“高歌或好郢”平仄韵脚

拼音:gāo gē huò hǎo yǐng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高歌或好郢”的相关诗句

“高歌或好郢”的关联诗句

网友评论


* “高歌或好郢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高歌或好郢”出自韩维的 《和胡公谨游李寺丞北园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢