“浊醪无孤斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

浊醪无孤斟”出自宋代韩维的《和朱少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó láo wú gū zhēn,诗句平仄:平平平平平。

“浊醪无孤斟”全诗

《和朱少府》
宋代   韩维
自我还故栖,再见炎与凉。
朝游每含哺,昼坐常焚香。
撷圃得奇艳,俯池鉴清光。
不忧饥所驱,非为饱则颺。
同里四三人,每过必命觞。
浊醪无孤斟,嘉果有新尝。
看舞雪翻席,度曲尘飞梁。
桑榆傥徘徊,此乐未渠央。
行止固有命,贵弃乃其常。
与君酣且歌,幸世方欢康。

分类:

《和朱少府》韩维 翻译、赏析和诗意

《和朱少府》是宋代韩维所作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在宴会中的欢乐与享受,同时也表达了对逝去时光的怀念以及对生命短暂的思考。

诗词中的译文如下:

自我还故栖,再见炎与凉。
回到我熟悉的栖居,再次感受到酷热和凉爽。
朝游每含哺,昼坐常焚香。
早晨游览时常带着食物,白天坐着常常燃香。
撷圃得奇艳,俯池鉴清光。
采摘园中美丽的花朵,低头观赏池水的清光。
不忧饥所驱,非为饱则颺。
不再为了解决饥饿而忧虑,非为了填饱肚子而奔波。
同里四三人,每过必命觞。
与我同在的三四个朋友,每次相聚必定畅饮。
浊醪无孤斟,嘉果有新尝。
混浊的酒没有独自斟满,美好的果品有新的品尝。
看舞雪翻席,度曲尘飞梁。
观赏舞者如雪翻滚,曲调飘扬,尘埃飞舞。
桑榆傥徘徊,此乐未渠央。
夕阳傍晚徘徊,这欢乐似乎还未达到极致。
行止固有命,贵弃乃其常。
人的生活注定有起有落,珍惜放弃是常态。
与君酣且歌,幸世方欢康。
与你畅饮并共同歌唱,幸福与快乐充盈于这世间。

这首诗词通过描绘宴会的场景,展现了诗人在欢乐中感受生命的短暂和变幻,并对逝去的时光充满怀念。诗人表达了对美好生活的向往,同时也表达了对人生命运的思考。诗意充满着对快乐与喜悦的追求,以及对生命意义的思索。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

首先,诗人通过描绘宴会的场景,展现了人们在欢乐中寻找生命乐趣的普遍追求。他们享受美食、美酒、美景和美妙的音乐舞蹈,这些都是人们为了追求快乐而努力创造的。

其次,诗人通过描述自然与人文的美妙相融,表达了对生活中美好瞬间的感激和珍惜。他欣赏自然中的奇艳花朵,倾听清澈池水的声音,感受到大自然的美妙和人类文化的魅力。

最后,诗人在表达对逝去时光的怀念时,也对生命的短暂和不确定性进行了思考。他提醒人们要珍惜当下,因为生命的行止是命运所决定的,而放弃和失去是生活中常见的事情。他通过与朋友共饮共歌,表达了对友谊和幸福的珍视,以及对这个世界的喜悦和满足。

总的来说,这首诗词《和朱少府》以宴会场景为背景,通过对欢乐、美好和生命短暂性的描绘,表达了对快乐的追求、对逝去时光的怀念以及对生命意义的思考。它让人们在欢乐中感受生命的脆弱与美好,引发人们对珍惜当下、追求幸福的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浊醪无孤斟”全诗拼音读音对照参考

hé zhū shào fǔ
和朱少府

zì wǒ hái gù qī, zài jiàn yán yǔ liáng.
自我还故栖,再见炎与凉。
cháo yóu měi hán bǔ, zhòu zuò cháng fén xiāng.
朝游每含哺,昼坐常焚香。
xié pǔ dé qí yàn, fǔ chí jiàn qīng guāng.
撷圃得奇艳,俯池鉴清光。
bù yōu jī suǒ qū, fēi wéi bǎo zé yáng.
不忧饥所驱,非为饱则颺。
tóng lǐ sì sān rén, měi guò bì mìng shāng.
同里四三人,每过必命觞。
zhuó láo wú gū zhēn, jiā guǒ yǒu xīn cháng.
浊醪无孤斟,嘉果有新尝。
kàn wǔ xuě fān xí, dù qǔ chén fēi liáng.
看舞雪翻席,度曲尘飞梁。
sāng yú tǎng pái huái, cǐ lè wèi qú yāng.
桑榆傥徘徊,此乐未渠央。
xíng zhǐ gù yǒu mìng, guì qì nǎi qí cháng.
行止固有命,贵弃乃其常。
yǔ jūn hān qiě gē, xìng shì fāng huān kāng.
与君酣且歌,幸世方欢康。

“浊醪无孤斟”平仄韵脚

拼音:zhuó láo wú gū zhēn
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浊醪无孤斟”的相关诗句

“浊醪无孤斟”的关联诗句

网友评论


* “浊醪无孤斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浊醪无孤斟”出自韩维的 《和朱少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢