“何况万里不相疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

何况万里不相疑”出自唐代王建的《寄远曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé kuàng wàn lǐ bù xiāng yí,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“何况万里不相疑”全诗

《寄远曲》
唐代   王建
美人别来无处所,巫山月明湘江雨。
千回相见不分明,井底看星梦中语。
两心相对尚难知,何况万里不相疑

分类:

作者简介(王建)

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《寄远曲》王建 翻译、赏析和诗意

寄远曲

美人别来无处所,
巫山月明湘江雨。
千回相见不分明,
井底看星梦中语。
两心相对尚难知,
何况万里不相疑。

中文译文:
美人离开后无处可去,
巫山明亮,湘江下着雨。
相见千次也未能真正明白,
在井底仰望星星,梦中聆听语言。
两颗心相对也难以了解,
更何况相隔万里,让人不致怀疑。

诗意:
这首诗描绘了一个离别之后的思念之情。美人离开后,作者感觉到无所适从,无法找到安身之处。他用巫山明亮和湘江下雨来描绘离别时的情景,如同在光明的巫山下,却又被雨淋湿。相见千次,也未能真正剖析彼此的心意,就像是站在井底仰望星星,只能在梦中听到远方的呼喊。两颗心相对,也难以真正了解对方的内心,更何况相隔万里,充满了疑虑和不确定。

赏析:
这首诗写了离别之后的痛苦和思念之情,通过描绘巫山明亮和湘江下雨的情景,以及井底仰望星星、梦中听到语言的形象,表达了作者无处安身的无助和对彼此心意的无法剖析。诗中使用了夜景的意象,营造出一种寂寞和无助的氛围。同时,通过两颗心无法了解对方的描写,表达了距离造成的隔阂与不确定感。整首诗意境深远,既表达了个人情感,又映射了人之间的复杂关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何况万里不相疑”全诗拼音读音对照参考

jì yuǎn qū
寄远曲

měi rén bié lái wú chǔ suǒ, wū shān yuè míng xiāng jiāng yǔ.
美人别来无处所,巫山月明湘江雨。
qiān huí xiāng jiàn bù fēn míng,
千回相见不分明,
jǐng dǐ kàn xīng mèng zhōng yǔ.
井底看星梦中语。
liǎng xīn xiāng duì shàng nán zhī, hé kuàng wàn lǐ bù xiāng yí.
两心相对尚难知,何况万里不相疑。

“何况万里不相疑”平仄韵脚

拼音:hé kuàng wàn lǐ bù xiāng yí
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何况万里不相疑”的相关诗句

“何况万里不相疑”的关联诗句

网友评论

* “何况万里不相疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何况万里不相疑”出自王建的 《寄远曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢