“遇酒逢春触处春”的意思及全诗出处和翻译赏析

遇酒逢春触处春”出自宋代韩维的《众举毗卢作僧正以诗勉之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù jiǔ féng chūn chù chù chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“遇酒逢春触处春”全诗

《众举毗卢作僧正以诗勉之》
宋代   韩维
遇酒逢春触处春,白头相视若天伦。
须知丞相官仪重,不及琳宫自在人。

分类:

《众举毗卢作僧正以诗勉之》韩维 翻译、赏析和诗意

《众举毗卢作僧正以诗勉之》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当遇到美酒与春天相遇的时刻,我们共同感受到了春天的触动,我们白发苍苍地相互对视,如同亲如天伦。我们必须明白,丞相的官位礼仪十分繁重,不及琳宫的自在之人。

诗意:
这首诗词描绘了一幅饮酒赏春的场景,以及作者对现实生活中不同身份地位的人们的思考和感悟。在这个场景中,作者和其他人共同欣赏着春天的美好,白发之间的目光交汇,亲如天伦,彼此之间展现出真挚的情感。然而,作者也提醒人们要认识到,丞相这样高位的官员所承担的职责和礼仪是非常繁重的,而琳宫中的自在之人则可以更加自由自在地生活。

赏析:
这首诗词通过描绘春天与美酒的相遇,表达了诗人对生活中美好时刻的赞美和珍惜之情。白发相对,相视若天伦,表达了人们之间的亲近和真挚情感。诗人通过对丞相和琳宫自在之人的对比,展现了不同身份地位下的人们所面临的不同境遇和生活状态。丞相官仪重,需要承担繁重的职责和礼仪,而琳宫自在之人则可以更加自由自在地享受生活。这种对比呼应了人们的现实生活,让读者反思不同身份地位下的人们所承担的责任和享受的自由,并引发对生活的思考。

整首诗词以简洁明快的语言表达出作者的情感和观察力,通过对春天、美酒和人们的描绘,传达了对美好时光的珍惜和对生活状态的思考。这首诗词既展现了作者对春天美景的赞美,又通过对不同身份地位人们的对比,呈现出生活的复杂性和多样性,引发读者对于人生和社会的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遇酒逢春触处春”全诗拼音读音对照参考

zhòng jǔ pí lú zuò sēng zhèng yǐ shī miǎn zhī
众举毗卢作僧正以诗勉之

yù jiǔ féng chūn chù chù chūn, bái tóu xiāng shì ruò tiān lún.
遇酒逢春触处春,白头相视若天伦。
xū zhī chéng xiàng guān yí zhòng, bù jí lín gōng zì zài rén.
须知丞相官仪重,不及琳宫自在人。

“遇酒逢春触处春”平仄韵脚

拼音:yù jiǔ féng chūn chù chù chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遇酒逢春触处春”的相关诗句

“遇酒逢春触处春”的关联诗句

网友评论


* “遇酒逢春触处春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遇酒逢春触处春”出自韩维的 《众举毗卢作僧正以诗勉之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢