“碧色浸稻身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧色浸稻身”全诗
不知何山雨,飒然送微凉。
荷茭忽翻倒,四散飘暗香。
清渠决决流,碧色浸稻身。
零落堕林实,琐碎开水芳。
公来必乘晚,散步方徜徉。
箫鼓不从后,笔牍常在旁。
游鱼自成族,飞鸟不乱行。
周览时景佳,郁穆发新章。
何意蓬荜士,传贶谬所当。
时方苦炎暵,汗下挥其滂。
三复大雅作,清风肃衣裳。
分类: 西湖
《和晏相公西湖》韩维 翻译、赏析和诗意
《和晏相公西湖》是宋代韩维的一首诗词。这首诗通过描绘夏日西湖的景色和氛围,表达了诗人对自然的赞美和对友人晏相公的思念之情。
诗意和赏析:
这首诗以夏日的西湖为背景,描绘了一系列自然景物和场景的变化,展现了夏日的静谧、凉爽与美丽。
诗人首先描述了鸣蝉声忽然加快的情景,以此引发读者对夏日的感知。接着,他描绘了晏林塘的景色,用暗示的方式表达了晏相公的忧郁情绪。诗中提到的“何山雨”语焉不详,使人感到一种神秘而凉爽的感觉。
接下来,诗人描述了荷茭倒下的情景,暗示了夏日微风的拂动。四散飘出的暗香,使整个空气中充满了芬芳的气息。清渠缓缓流淌,碧绿的水色渗透到稻田中。这里诗人用细腻的描写展示了大自然的美丽与和谐。
接下来,诗人描述了树叶的零落和水中花朵的繁茂,形容了林间的景色琐碎而细腻。晚上,晏相公常常来到这里散步,享受这宁静的时光。箫鼓声不时传来,而书籍常在旁边,暗示了晏相公对文学和音乐的热爱。
诗人接着用游鱼自成族、飞鸟有序飞行的景象,形容了西湖的生态和秩序。他继续欣赏着这美景,感叹着周围景色的佳丽,以及朝代的荣华。最后,诗人表达了自己的愿望,希望传颂他的才华,使他的作品流传下来。
这首诗以婉约细腻的笔触描绘了夏日西湖的美景和气氛,表达了诗人对大自然的赞美和对晏相公的思念之情。通过对自然景物的描写和意象的运用,诗人成功地营造出一幅静谧、凉爽的夏日画面,让读者感受到了夏日的美好与宁静,以及人与自然的和谐共生。
中文译文:
鸣蝉忽然鸣叫急促,
夏日景色宁静晏然。
不知何处有山雨,
清风送来微凉之感。
荷茭翻倒飘香气,
暗香四散满空中。
清澈的溪水缓缓流淌,
碧绿的水色映照稻田。
树叶零落满地实,
水中花朵点缀水芳。
晏相公常在黄昏来此,
漫步于此陶醉其中。
箫鼓声不时传来耳畔,
书籍常在身旁边。
游鱼成群自在畅游,
飞鸟有序飞翔行。
周围美景令人陶醉,
心情舒畅发展,新篇章展开。
诗人希望能够成为一位虽然身处荒芜之地,但却能传承文化使之发扬光大的人。诗人感叹着当时社会的困苦和炎热的环境,他流下了汗水,挥洒着滂沱的热情。然而,他仍然三番复诵他的雅作,以期能够在清风下得到肃穆的衣裳。
这首诗通过描绘夏日西湖的美景和气氛,表达了诗人对大自然的赞美和对晏相公的思念之情。诗人运用细腻的描写手法,将读者带入了一个宁静、凉爽的夏日世界,让人感受到了大自然的美丽和人与自然的和谐。这首诗也展现了诗人对文化传承和个人才华的渴望,表达了他希望能够成为一位能够传扬文化的人的心愿。
“碧色浸稻身”全诗拼音读音对照参考
hé yàn xiàng gōng xī hú
和晏相公西湖
míng chán hū yǐ jí, xià jǐng yàn lín táng.
鸣蝉忽以急,夏景晏林塘。
bù zhī hé shān yǔ, sà rán sòng wēi liáng.
不知何山雨,飒然送微凉。
hé jiāo hū fān dǎo, sì sàn piāo àn xiāng.
荷茭忽翻倒,四散飘暗香。
qīng qú jué jué liú, bì sè jìn dào shēn.
清渠决决流,碧色浸稻身。
líng luò duò lín shí, suǒ suì kāi shuǐ fāng.
零落堕林实,琐碎开水芳。
gōng lái bì chéng wǎn, sàn bù fāng cháng yáng.
公来必乘晚,散步方徜徉。
xiāo gǔ bù cóng hòu, bǐ dú cháng zài páng.
箫鼓不从后,笔牍常在旁。
yóu yú zì chéng zú, fēi niǎo bù luàn xíng.
游鱼自成族,飞鸟不乱行。
zhōu lǎn shí jǐng jiā, yù mù fā xīn zhāng.
周览时景佳,郁穆发新章。
hé yì péng bì shì, chuán kuàng miù suǒ dāng.
何意蓬荜士,传贶谬所当。
shí fāng kǔ yán hàn, hàn xià huī qí pāng.
时方苦炎暵,汗下挥其滂。
sān fù dà yá zuò, qīng fēng sù yī shang.
三复大雅作,清风肃衣裳。
“碧色浸稻身”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。