“潩水溢西陂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潩水溢西陂”全诗
画鹢凌空界,鸣鸥矫翠漪。
菊残犹可折,竹密不容窥。
物我同真际,谁当惮四知。
分类:
《和子华湖上书事》韩维 翻译、赏析和诗意
《和子华湖上书事》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清霜雕远木,
潩水溢西陂。
画鹢凌空界,
鸣鸥矫翠漪。
菊残犹可折,
竹密不容窥。
物我同真际,
谁当惮四知。
译文:
清晨的霜雾凝结在遥远的树木上,
潩水溢满了西陂。
画中的鹢鸟飞越天际,
鸣叫的海鸥翩跹起绿波。
菊花虽然凋谢,仍然可以采摘,
茂密的竹林无法窥视。
物我之间融为一体,
又有谁能够抵挡住我的四方知识。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对自然的观察和对人生境界的思考。清晨的霜雾雕刻着远方的树木,潩水溢满了西陂,展现出宁静和美丽的自然景象。画中的鹢鸟凌空而起,海鸥在绿波中展翅鸣叫,生动描绘了动态和活力。
诗人通过描绘菊花凋谢和竹林茂密的情景,表达了对时光流转和生命脆弱性的思考。菊花虽然凋谢,但仍然能够被人采摘,寓意着人生的短暂而珍贵。竹林茂密而且难以窥视,象征着真实而难以捉摸的境界。
最后两句表达了人与世界的关系和思考四方知识的重要性。诗人认为人与自然万物是相互关联的,物我之间没有明显的界限,彼此融为一体。他询问谁能够阻挡他对世界的认知和探索,表达了对知识追求的坚定态度。
总的来说,这首诗以自然景物为背景,通过描绘景物的静态和动态,表达了对生命短暂性和人与世界关系的思考,以及对知识追求的坚持。诗人运用自然意象,寄托了对人生境界的追求和对真实的探索。
“潩水溢西陂”全诗拼音读音对照参考
hé zi huá hú shàng shū shì
和子华湖上书事
qīng shuāng diāo yuǎn mù, yì shuǐ yì xī bēi.
清霜雕远木,潩水溢西陂。
huà yì líng kōng jiè, míng ōu jiǎo cuì yī.
画鹢凌空界,鸣鸥矫翠漪。
jú cán yóu kě zhé, zhú mì bù róng kuī.
菊残犹可折,竹密不容窥。
wù wǒ tóng zhēn jì, shuí dāng dàn sì zhī.
物我同真际,谁当惮四知。
“潩水溢西陂”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。