“晨征随社燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晨征随社燕”全诗
荣利非其好,风骚得所求。
晨征随社燕,夜宿近江鸥。
闻子禅林胜,它年一系舟。
分类:
《送思上人南归》韩维 翻译、赏析和诗意
《送思上人南归》是宋代诗人韩维的作品,描写了送别思上人南归的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尘埃不可久,归卧故山秋。
荣利非其好,风骚得所求。
晨征随社燕,夜宿近江鸥。
闻子禅林胜,它年一系舟。
诗意:
这首诗词主要表达了送别思上人的心情和对他追求自由和风骚生活的赞美。诗人认为尘埃纷扰的世俗生活并不值得长久追求,真正的归宿应该是回到自己熟悉的故乡,在秋天的故山中安享宁静。在这里,荣利并不能带来真正的快乐,而自由自在的风骚生活才是他所追求的。诗人描述了清晨的征途中伴随着社燕的飞舞,以及夜晚宿营时近江的鸥鸟的叫声,这些景象增添了诗词的生动感。最后,诗人听说子禅林的景色非常美丽,他希望在以后的某一年能够驾舟前往那里。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个追求自由、返璞归真的理想境界。诗人通过对尘埃世俗的否定,表达了对归隐山林生活的向往。他认为追求名利并不能带来真正的幸福,而自由自在、不受拘束的生活才是真正值得追求的。诗中的社燕和江鸥的描写,以及对子禅林景色的向往,都展现了诗人对自然和宁静生活的渴望。整首诗词情感真挚,意境清新,通过简练的语言抒发了诗人内心的情感和对理想生活的追求,给人以深深的思考和共鸣。
“晨征随社燕”全诗拼音读音对照参考
sòng sī shàng rén nán guī
送思上人南归
chén āi bù kě jiǔ, guī wò gù shān qiū.
尘埃不可久,归卧故山秋。
róng lì fēi qí hǎo, fēng sāo dé suǒ qiú.
荣利非其好,风骚得所求。
chén zhēng suí shè yàn, yè sù jìn jiāng ōu.
晨征随社燕,夜宿近江鸥。
wén zi chán lín shèng, tā nián yī xì zhōu.
闻子禅林胜,它年一系舟。
“晨征随社燕”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。