“尚逢池榭拂衣冠”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚逢池榭拂衣冠”出自宋代韩维的《宿绍隆院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng féng chí xiè fú yì guān,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“尚逢池榭拂衣冠”全诗

《宿绍隆院》
宋代   韩维
东来鸣棹落河干,喜见孤幡佛树端。
不谓尘埃走符檄,尚逢池榭拂衣冠
清风明月还相见,浊酒枯棋亦自惧。
寄语京城骑马客,优游到底是闲官。

分类:

《宿绍隆院》韩维 翻译、赏析和诗意

《宿绍隆院》是宋代韩维的一首诗词。这首诗描绘了诗人在隆隆的船声中抵达绍兴的一夜,以及他在那里遇到的景象和心境。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

宿绍隆院

东来鸣棹落河干,
喜见孤幡佛树端。
不谓尘埃走符檄,
尚逢池榭拂衣冠。
清风明月还相见,
浊酒枯棋亦自惧。
寄语京城骑马客,
优游到底是闲官。

诗词通过描述诗人的旅途经历和所见所感,表达了对闲适宁静生活的向往和赞美。下面是对诗词的赏析:

诗词的前两句描绘了诗人向东航行的情景,船声隆隆,荡漾在江河间,这里也是诗人抵达绍兴的地方。接着,他喜欢地看到一座孤零零的寺庙和高耸的佛树,给他带来一种宁静和欢愉的感觉。

接下来的两句表达了诗人对传令和命令的厌倦,他认为尘埃扰扰赶着传递命令的人们,还不如在这绍兴的池榭之中,抖去尘埃,恢复本来的自我。

下半部分的两句则以清风明月的意象展示了他在这个地方的宁静与自在。他不再担心琐事,也不再对琐事感到恐惧。他可以尽情品味美酒,安静地下棋,不再有外界的干扰和束缚。

最后两句寄语京城的马背游客,告诉他们在这里优游的人生是一种福分。这是一种对安逸、自由和闲散生活的羡慕和向往,它强调了远离繁忙和功利的人们所追求的真正价值。

总的来说,诗词《宿绍隆院》通过描绘舒适宁静的环境和自由自在的心境,表达了对闲适生活的向往和赞美。诗人通过航行的经历,发现了这个宁静之地,并向那些忙碌于世俗的人们传达了一种生活的哲学,即闲适、自由和宁静才是真正的幸福所在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚逢池榭拂衣冠”全诗拼音读音对照参考

sù shào lóng yuàn
宿绍隆院

dōng lái míng zhào luò hé gàn, xǐ jiàn gū fān fú shù duān.
东来鸣棹落河干,喜见孤幡佛树端。
bù wèi chén āi zǒu fú xí, shàng féng chí xiè fú yì guān.
不谓尘埃走符檄,尚逢池榭拂衣冠。
qīng fēng míng yuè hái xiāng jiàn, zhuó jiǔ kū qí yì zì jù.
清风明月还相见,浊酒枯棋亦自惧。
jì yǔ jīng chéng qí mǎ kè, yōu yóu dào dǐ shì xián guān.
寄语京城骑马客,优游到底是闲官。

“尚逢池榭拂衣冠”平仄韵脚

拼音:shàng féng chí xiè fú yì guān
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚逢池榭拂衣冠”的相关诗句

“尚逢池榭拂衣冠”的关联诗句

网友评论


* “尚逢池榭拂衣冠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚逢池榭拂衣冠”出自韩维的 《宿绍隆院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢