“君来慰愁坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君来慰愁坐”全诗
萧条黄叶下,冷落菊花前。
废卷怜佳节,衔杯想少年。
君来慰愁坐,厩马疾于烟。
分类:
《重阳对雨招介甫》韩维 翻译、赏析和诗意
《重阳对雨招介甫》是宋代韩维的一首诗词。这首诗描绘了一个深秋的景象,以及诗人对逝去时光和年少时光的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
积潦行车绝,
高舂闭户眠。
萧条黄叶下,
冷落菊花前。
废卷怜佳节,
衔杯想少年。
君来慰愁坐,
厩马疾于烟。
诗词以秋天的雨景为背景,描绘了一幅景象:道路上的车马行进的痕迹被积水冲刷得消失不见,高高的磨盘门紧闭着,人们安静地入眠。在寂静的黄叶下,菊花冷落而凋零。衰败的景象中,废弃的书卷让人怀念美好的佳节,举杯畅饮时回忆起过去的年少时光。然而,当朋友前来慰问时,诗人却坐在这片忧伤中,只见马车疾驰如烟。
这首诗词运用了秋天的景象来寄托诗人对逝去时光和青春的深深怀念。通过描绘衰败的景象和废弃的书卷,诗人表达了对过去美好时光的思念和对光阴流逝的感慨。诗人通过君来慰愁坐的描写,表达了对友情的珍视和对友人的期待。最后一句以马车疾驰如烟作为结束,给人一种悲凉和追逐时光的感觉。
整首诗词以秋天的景象烘托出对逝去时光的思念,通过描绘荒凉的景象和废弃的书卷来表达对过去的怀念之情。诗人以深情的笔触勾勒出自己对青春和友情的珍视,同时也表达了对光阴易逝的感慨。这首诗词通过具象的描绘和抒发内心情感的方式,让读者沉浸在对逝去时光的思索和回忆之中,引发人们对生命短暂和珍惜时光的思考。
“君来慰愁坐”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng duì yǔ zhāo jiè fǔ
重阳对雨招介甫
jī lǎo xíng chē jué, gāo chōng bì hù mián.
积潦行车绝,高舂闭户眠。
xiāo tiáo huáng yè xià, lěng luò jú huā qián.
萧条黄叶下,冷落菊花前。
fèi juàn lián jiā jié, xián bēi xiǎng shào nián.
废卷怜佳节,衔杯想少年。
jūn lái wèi chóu zuò, jiù mǎ jí yú yān.
君来慰愁坐,厩马疾于烟。
“君来慰愁坐”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。