“王粲从军幕府閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

王粲从军幕府閒”出自宋代韩维的《长安留别七弟兼简刘郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng càn cóng jūn mù fǔ xián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“王粲从军幕府閒”全诗

《长安留别七弟兼简刘郎》
宋代   韩维
二年牢落坐回山,平日交亲梦寐间。
关外相逢非素约,樽前一笑慰衰颜。
匡衡沿牒朝廷远,王粲从军幕府閒
跋马题诗离绪乱,霜风萧飒鬓毛班。

分类:

《长安留别七弟兼简刘郎》韩维 翻译、赏析和诗意

《长安留别七弟兼简刘郎》是宋代诗人韩维的作品。这首诗词通过描绘离别的场景和抒发离愁别绪,表达了作者对七位朋友和刘郎的留恋之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

长安留别七弟兼简刘郎,
在长安城中与七位朋友告别,同时也辞别了刘郎。
二年牢落坐回山,
两年的禁闭生活使我黯然回到了山中。
平日交亲梦寐间,
平常和这些亲密的朋友们一起度过的时光,如今只能在梦中相见。
关外相逢非素约,
如果在关外相遇并不是事先约定的。
樽前一笑慰衰颜,
在酒杯前的一笑能够安慰我疲惫的面容。

匡衡沿牒朝廷远,
匡衡沿着纸牒与朝廷联系,距离甚远。
王粲从军幕府閒,
王粲离开了军事和政府的职位,过上了闲散的生活。
跋马题诗离绪乱,
骑着马匆匆写下这首离别的诗,心绪纷乱。
霜风萧飒鬓毛班,
寒冷的风吹过,我的白发在风中飘舞。

这首诗词以离别为主题,通过描述作者在长安城离别七位朋友和刘郎的情景,表达了作者内心的离愁别绪。作者描绘了自己牢落坐回山的心境,感叹离别前的亲密时光只能在梦中回味。诗中的关外相逢非素约,突出了离别的无奈和不期而遇的情感。作者希望在离别前能够得到朋友们的一笑慰藉,以减轻内心的疲惫和忧伤。

诗中还以匡衡、王粲作为对比,展现了不同人生轨迹的离别。匡衡沿着纸牒与朝廷联系,距离遥远,而王粲则过上了闲散的生活。这种对比凸显了离别后各自的不同命运和境遇。

最后的两句诗描述了作者急于表达内心离愁的情感,他匆匆骑马写下这首离别的诗,心绪纷乱。霜风萧飒的描写形象地表达了作者内心的寂寞和忧伤。

总的来说,这首诗词以离别为主题,通过描绘离别的场景和抒发内心的离愁别绪,表达了作者对七位朋友和刘郎的留恋之情。诗中的对比和形象描写使得诗词更具感染力,让读者可以感同身受,体味离别之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王粲从军幕府閒”全诗拼音读音对照参考

cháng ān liú bié qī dì jiān jiǎn liú láng
长安留别七弟兼简刘郎

èr nián láo luò zuò huí shān, píng rì jiāo qīn mèng mèi jiān.
二年牢落坐回山,平日交亲梦寐间。
guān wài xiāng féng fēi sù yuē, zūn qián yī xiào wèi shuāi yán.
关外相逢非素约,樽前一笑慰衰颜。
kuāng héng yán dié cháo tíng yuǎn, wáng càn cóng jūn mù fǔ xián.
匡衡沿牒朝廷远,王粲从军幕府閒。
bá mǎ tí shī lí xù luàn, shuāng fēng xiāo sà bìn máo bān.
跋马题诗离绪乱,霜风萧飒鬓毛班。

“王粲从军幕府閒”平仄韵脚

拼音:wáng càn cóng jūn mù fǔ xián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王粲从军幕府閒”的相关诗句

“王粲从军幕府閒”的关联诗句

网友评论


* “王粲从军幕府閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王粲从军幕府閒”出自韩维的 《长安留别七弟兼简刘郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢