“豪俊当驰骋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豪俊当驰骋”全诗
幽池明可鉴,翠竹列如屏。
折枯呈紫茎,掊坟见红颖。
端居阅时序,人事谢参省。
生才不济世,不如守闾井。
聊慕庄氏说,处阴以休影。
兴来读我书,兴尽煮吾茗。
崔侯乃同好,每见辄自警。
守道心常晏,感时叹屡永。
边隅事未宁,豪俊当驰骋。
西麾覆妖巢,北指断凶颈。
既非二者任,且复安吾静。
分类:
《崔象之过西轩以诗见贶依韵答赋》韩维 翻译、赏析和诗意
《崔象之过西轩以诗见贶依韵答赋》是宋代韩维的一首诗,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春阳照进了我的花园,窗户中的景色生动喧闹。幽静的池塘清澈可见底,翠绿的竹子排列得像屏风。折下的枯枝呈现紫色的茎,掩埋的坟墓中开放出红色的花苞。我端坐在这里观赏着时光的流转,心中对人世间的事物淡然释然。我的才华不足以在世间立足,守在乡间更胜于涉世。我愿意效仿庄子的说法,寻求幽静以获得心灵的安宁。当我心情高涨时,读书能使我心旷神怡,当兴致消退时,煮茶能使我心境宁静。崔侯也与我有相同的兴趣,每次相见都会自我警醒。守持道义的心常常平静,感慨时常叹息不已。边疆的事务还未平定,豪杰们仍需奔驰驱散敌寇。西方的旗帜覆灭了妖魔的巢穴,北方的指针断绝了凶恶的首领。既然我不具备这两者的能力,那么我就安心地守在这里追求平静。
这首诗描述了作者在自己的花园中欣赏春日的景色,展现了一种宁静恬淡的生活态度。通过对自然景色的描绘,表达了对世俗纷扰的厌倦和对宁静生活的向往。作者以自己的境遇自寄,认为自己的才华不足以在世间立足,守在小村里过一种宁静的生活比涉世更加舒适。他欣赏庄子的思想,倡导追求内心的宁静和自我满足。同时,诗中也透露出作者对边疆纷争的关注和对豪杰英雄的赞叹,但他自知不能参与其中,宁愿追求平凡宁静的生活。
整首诗以清新明朗的语言描绘了春日花园的景色,通过对自然景物的描写来映照作者内心的追求。同时,通过对自身处境的反思和对世俗的反思,表达了一种希望远离尘嚣、追求内心宁静的心境。这首诗以简洁明了的语言和深入的思考展示了宋代文人的典型思维方式和生活态度。
“豪俊当驰骋”全诗拼音读音对照参考
cuī xiàng zhī guò xī xuān yǐ shī jiàn kuàng yī yùn dá fù
崔象之过西轩以诗见贶依韵答赋
chūn yáng rù wǒ pǔ, chuāng hù nòng xuān jǐng.
春阳入我圃,窗户弄喧景。
yōu chí míng kě jiàn, cuì zhú liè rú píng.
幽池明可鉴,翠竹列如屏。
zhé kū chéng zǐ jīng, póu fén jiàn hóng yǐng.
折枯呈紫茎,掊坟见红颖。
duān jū yuè shí xù, rén shì xiè cān shěng.
端居阅时序,人事谢参省。
shēng cái bù jì shì, bù rú shǒu lǘ jǐng.
生才不济世,不如守闾井。
liáo mù zhuāng shì shuō, chù yīn yǐ xiū yǐng.
聊慕庄氏说,处阴以休影。
xìng lái dú wǒ shū, xìng jìn zhǔ wú míng.
兴来读我书,兴尽煮吾茗。
cuī hóu nǎi tóng hào, měi jiàn zhé zì jǐng.
崔侯乃同好,每见辄自警。
shǒu dào xīn cháng yàn, gǎn shí tàn lǚ yǒng.
守道心常晏,感时叹屡永。
biān yú shì wèi níng, háo jùn dāng chí chěng.
边隅事未宁,豪俊当驰骋。
xī huī fù yāo cháo, běi zhǐ duàn xiōng jǐng.
西麾覆妖巢,北指断凶颈。
jì fēi èr zhě rèn, qiě fù ān wú jìng.
既非二者任,且复安吾静。
“豪俊当驰骋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。