“所期诗酒乐朋裾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所期诗酒乐朋裾”全诗
未见校文登子政,空传为赋似相如。
道存固可轻华冕,谈进当知得异书。
推毂贤豪非我事,所期诗酒乐朋裾。
分类:
《奉答宋中道服除还朝示亲友》韩维 翻译、赏析和诗意
《奉答宋中道服除还朝示亲友》是宋代诗人韩维的作品。这首诗表达了作者对友人的回信,描绘了喧嚣的佳句落在神都的景象,以及作者对友人的赞美和自身的担忧。
诗意:
这首诗以抒发情感和交流思念为主题,通过描绘喧嚣的佳句在神都中响起的场景,表达了作者对友人的赞美和对友人才华的羡慕之情。作者虽然称自己未见过友人的文章,只听闻其才华出众,但作者仍然感到自卑,认为自己的作品与友人的才华相比显得逊色。然而,作者也表达出对友人的期望,希望能够与友人共同分享诗酒和欢乐。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了作者对友人的赞美和自我贬低。作者通过描绘喧嚣的佳句落在神都的景象,将友人的才华与自己的平庸形成鲜明的对比。作者对友人的才华表示羡慕之情,同时也展现出自己的自卑和对友人才华的敬畏。诗中还透露出作者对友人的期待,希望能够与友人分享诗酒和欢乐,展示了作者对友谊和人生的向往。
整首诗语言简练,表达了作者内心的情感和对友人的敬仰之情。通过诗人对友人才华的赞美和自己才华的自谦,展示了作者的真诚和谦逊。这首诗在表达情感的同时,也反映了宋代文人的风采和交友之道,以及他们对文学才华的追求和敬佩。
“所期诗酒乐朋裾”全诗拼音读音对照参考
fèng dá sòng zhōng dào fú chú hái cháo shì qīn yǒu
奉答宋中道服除还朝示亲友
xuān rán jiā jù luò shén dōu, āi cǐ yuán qín shàng yǒu yú.
喧然佳句落神都,哀此援琴尚有余。
wèi jiàn xiào wén dēng zi zhèng, kōng chuán wèi fù shì xiàng rú.
未见校文登子政,空传为赋似相如。
dào cún gù kě qīng huá miǎn, tán jìn dāng zhī dé yì shū.
道存固可轻华冕,谈进当知得异书。
tuī gǔ xián háo fēi wǒ shì, suǒ qī shī jiǔ lè péng jū.
推毂贤豪非我事,所期诗酒乐朋裾。
“所期诗酒乐朋裾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。