“传闻龙山下”的意思及全诗出处和翻译赏析

传闻龙山下”出自宋代韩维的《和三哥入山二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán wén lóng shān xià,诗句平仄:平平平平仄。

“传闻龙山下”全诗

《和三哥入山二首》
宋代   韩维
巢由没已久,风迹旷不嗣。
长啸箕颍间,悲风肃然至。
传闻龙山下,茅屋架三四。
中有隐者栖,读书乐仁我。
饱观人事变,深钩易象秘。
耕田给衣食,乡里沾赈遗。
呦呦山鹿群,摩抚驯不畏。
乃知至仁主,足以通异类。
声名自驰击,我心晏无累。
寤寐想斯人,安得同所致。

分类:

《和三哥入山二首》韩维 翻译、赏析和诗意

《和三哥入山二首》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
巢由已经消失了很久,
他的风采已经广泛不再传承。
长啸在箕颍之间回荡,
悲伤的风肃然而至。
传闻在龙山下,
有三四座茅屋架起。
其中有隐居者栖息,
他们快乐地读书修身。
他们饱览人世间的变迁,
深刻地钩玄易象的秘诀。
他们耕田以供给衣食,
在乡里沾受赈济。
山中的鹿群呦呦叫唤,
被摩抚驯化而无所畏惧。
从中我们知道至仁的主宰,
足以通达异类。
声名如此迅速传扬,
而我的心却无所牵挂。
醒来与入睡都想到这个人,
但我又何以与他同致。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与三哥一起进山的情景,同时也抒发了作者对隐士生活的向往和对仁义道德的讴歌。

诗中提到的巢由、箕颍和龙山都是历史上的名胜地,与隐居者有关。巢由是一个古代隐士,他的消失象征着隐士文化的消逝。箕颍是一条古代河流,长啸在箕颍之间回荡,表达了诗人思考和感慨的心情。龙山则象征着隐居者所在的山野。

诗中表现出诗人对隐居者生活的向往和赞美。隐者们居住在茅屋中,过着简朴而自由的生活,他们快乐地读书修身,追求道德和智慧的提升。他们以耕田为生,同时也乐于帮助乡里的贫困人家。诗中所提到的鹿群象征着山中的野生动物,被隐者们摩抚驯化,表达了隐者们与自然和谐相处的境界。

诗的最后几句表达了诗人对至仁主宰的思考,他们相信至仁的力量足以化解异类之间的隔阂。诗人称赞隐者们的声名迅速传扬,但他的心却无所牵挂,希望能与这位隐居者有所交流和共同追求。

整首诗以山水为背景,以隐士生活为主题,表达了诗人对自然与人文的向往,对道德和智慧的追求,以及对至仁和人与人之间的关系的思考。它通过描绘隐者的生活方式,抒发了诗人对纯朴、自由和高尚的生活理想的讴歌。同时,诗中也透露出对历史变迁和人生意义的思考,展示了作者对人类命运和社会伦理的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“传闻龙山下”全诗拼音读音对照参考

hé sān gē rù shān èr shǒu
和三哥入山二首

cháo yóu méi yǐ jiǔ, fēng jī kuàng bù sì.
巢由没已久,风迹旷不嗣。
cháng xiào jī yǐng jiān, bēi fēng sù rán zhì.
长啸箕颍间,悲风肃然至。
chuán wén lóng shān xià, máo wū jià sān sì.
传闻龙山下,茅屋架三四。
zhōng yǒu yǐn zhě qī, dú shū lè rén wǒ.
中有隐者栖,读书乐仁我。
bǎo guān rén shì biàn, shēn gōu yì xiàng mì.
饱观人事变,深钩易象秘。
gēng tián gěi yī shí, xiāng lǐ zhān zhèn yí.
耕田给衣食,乡里沾赈遗。
yōu yōu shān lù qún, mó fǔ xún bù wèi.
呦呦山鹿群,摩抚驯不畏。
nǎi zhī zhì rén zhǔ, zú yǐ tōng yì lèi.
乃知至仁主,足以通异类。
shēng míng zì chí jī, wǒ xīn yàn wú lèi.
声名自驰击,我心晏无累。
wù mèi xiǎng sī rén, ān dé tóng suǒ zhì.
寤寐想斯人,安得同所致。

“传闻龙山下”平仄韵脚

拼音:chuán wén lóng shān xià
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“传闻龙山下”的相关诗句

“传闻龙山下”的关联诗句

网友评论


* “传闻龙山下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传闻龙山下”出自韩维的 《和三哥入山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢