“呼儿乘昼暄”的意思及全诗出处和翻译赏析

呼儿乘昼暄”出自宋代韩维的《和叔惠荠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū ér chéng zhòu xuān,诗句平仄:平平平仄平。

“呼儿乘昼暄”全诗

《和叔惠荠》
宋代   韩维
君居压城根,厥产地宜荠。
呼儿乘昼暄,培壤露寒翠。
撷之登盘蔬,蔼蔚见春意。
方其下筯时,绝甘遽吾遗。
物虽美芹微,意重生刍比,苟为势利心,千金何足贵。

分类:

《和叔惠荠》韩维 翻译、赏析和诗意

《和叔惠荠》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君居压城根,厥产地宜荠。
呼儿乘昼暄,培壤露寒翠。
撷之登盘蔬,蔼蔚见春意。
方其下筯时,绝甘遽吾遗。
物虽美芹微,意重生刍比,
苟为势利心,千金何足贵。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在城市的郊外,欣赏着田园生活中的美好事物,表达了对自然的赞美和对物质利益的冷漠态度。诗人通过描写荠菜的形象表达了对朴素、纯粹的生活方式的推崇,暗示了物质财富不能与内心的满足和精神的富足相媲美。

赏析:
这首诗词以诗人所见所感为主线,通过描绘自然景物和表现自己的心境来表达思想情感。首句“君居压城根,厥产地宜荠”,描述了诗人所在的地方是一个城市郊区,而荠菜则是这里的特产。接着,诗人呼唤孩子们在温暖的白天去采摘荠菜,表达了对自然的喜爱和对家庭生活的向往。

诗中的“培壤露寒翠”描绘了荠菜在土地上生长的情景,生机勃勃的绿色给人以春意盎然的感觉。在采摘了荠菜之后,诗人将其端上餐桌,表示对自然的珍视和感恩之情。然而,诗人在享受美食时,却表现出对物质财富的冷漠和对精神追求的重视。他认为即使荠菜再美味,也不能与内心的满足相比,强调了精神追求的重要性。

最后两句“物虽美芹微,意重生刍比,苟为势利心,千金何足贵”,是诗人对功利主义和追逐物质财富的批判。诗人认为,如果一个人只是追逐物质利益,那么即使拥有再多的金钱财富,也不能带来真正的价值和快乐。

整首诗词以简洁、清新的语言描绘了自然的景物和表达了诗人的情感和思想。通过对朴素生活和物质追求的对比,诗人表达了对自然生活和精神追求的向往,呼唤人们关注内心的满足和精神的富足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呼儿乘昼暄”全诗拼音读音对照参考

hé shū huì jì
和叔惠荠

jūn jū yā chéng gēn, jué chǎn dì yí jì.
君居压城根,厥产地宜荠。
hū ér chéng zhòu xuān, péi rǎng lù hán cuì.
呼儿乘昼暄,培壤露寒翠。
xié zhī dēng pán shū, ǎi wèi jiàn chūn yì.
撷之登盘蔬,蔼蔚见春意。
fāng qí xià zhù shí, jué gān jù wú yí.
方其下筯时,绝甘遽吾遗。
wù suī měi qín wēi, yì zhòng shēng chú bǐ,
物虽美芹微,意重生刍比,
gǒu wèi shì lì xīn, qiān jīn hé zú guì.
苟为势利心,千金何足贵。

“呼儿乘昼暄”平仄韵脚

拼音:hū ér chéng zhòu xuān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呼儿乘昼暄”的相关诗句

“呼儿乘昼暄”的关联诗句

网友评论


* “呼儿乘昼暄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呼儿乘昼暄”出自韩维的 《和叔惠荠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢