“兰茝苟不珍”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰茝苟不珍”出自宋代韩维的《和王昭君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán chǎi gǒu bù zhēn,诗句平仄:平仄仄仄平。

“兰茝苟不珍”全诗

《和王昭君》
宋代   韩维
汉宫姝丽地,华观连珍台。
娥眉三千人,皆自良家来。
昭君乃独出,负色羞自媒。
一为丹青误,白雪成缁埃。
结欢万里外,不得少徘徊。
车马怅不前,观者为悲摧。
空令琵琶曲,千载传余哀。
物生美恶混,天意未易回。
兰茝苟不珍,且愿生蒿莱。

分类:

《和王昭君》韩维 翻译、赏析和诗意

《和王昭君》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。这首诗以汉宫为背景,表达了王昭君与汉宫众多美女的对比,以及她因为丹青之误而被迫离开故乡、远嫁匈奴的悲凉遭遇。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
汉宫姝丽地,华观连珍台。
娥眉三千人,皆自良家来。
昭君乃独出,负色羞自媒。
一为丹青误,白雪成缁埃。
结欢万里外,不得少徘徊。
车马怅不前,观者为悲摧。
空令琵琶曲,千载传余哀。
物生美恶混,天意未易回。
兰茝苟不珍,且愿生蒿莱。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了汉宫的美丽景象,华丽的宫殿和珍奇的台阶连绵不断。其中的娥眉三千人指的是汉宫中的美女们,她们都出自良家。然而,王昭君却是唯一被选中离开故乡的,她因为自己美丽而感到羞愧,不愿意媒妁之事。她的离开源于丹青之误,也就是被画家描绘成图画后被迫远嫁匈奴的遭遇。她远离故土,与丈夫相隔万里,心中充满了不舍和徘徊。车马行进缓慢,观者们为她的悲惨命运感到悲伤和痛惜。即便如此,她的悲愁却被传唱成了琵琶曲,流传千载,使人们对她的悲哀和遭遇感同身受。

诗词通过描绘王昭君的遭遇,表达了人世间美与恶的混杂,以及天意难以改变的主题。汉宫中的美女们都是美的象征,但她们的命运却并非都是幸福的。王昭君的离开源于丹青之误,显示了命运的无常和转折。诗人通过这种对比,表达了对命运的无奈和对人生的思考。诗词末尾提到兰茝,兰茝指的是一种草药,与珍贵的兰花相对。诗人借用兰茝来暗示人们对美好事物的珍惜,愿意过简朴的生活。

这首诗词以简洁的语言描绘了王昭君的遭遇和内心的痛苦,通过对美与恶、命运和人生的思考,表达了作者对人世间的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰茝苟不珍”全诗拼音读音对照参考

hé wáng zhāo jūn
和王昭君

hàn gōng shū lì dì, huá guān lián zhēn tái.
汉宫姝丽地,华观连珍台。
é méi sān qiān rén, jiē zì liáng jiā lái.
娥眉三千人,皆自良家来。
zhāo jūn nǎi dú chū, fù sè xiū zì méi.
昭君乃独出,负色羞自媒。
yī wèi dān qīng wù, bái xuě chéng zī āi.
一为丹青误,白雪成缁埃。
jié huān wàn lǐ wài, bù dé shǎo pái huái.
结欢万里外,不得少徘徊。
chē mǎ chàng bù qián, guān zhě wèi bēi cuī.
车马怅不前,观者为悲摧。
kōng lìng pí pá qū, qiān zǎi chuán yú āi.
空令琵琶曲,千载传余哀。
wù shēng měi è hùn, tiān yì wèi yì huí.
物生美恶混,天意未易回。
lán chǎi gǒu bù zhēn, qiě yuàn shēng hāo lái.
兰茝苟不珍,且愿生蒿莱。

“兰茝苟不珍”平仄韵脚

拼音:lán chǎi gǒu bù zhēn
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰茝苟不珍”的相关诗句

“兰茝苟不珍”的关联诗句

网友评论


* “兰茝苟不珍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰茝苟不珍”出自韩维的 《和王昭君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢