“喜雨濯炎夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜雨濯炎夜”出自宋代韩维的《和原甫晓雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ yǔ zhuó yán yè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“喜雨濯炎夜”全诗

《和原甫晓雨》
宋代   韩维
喜雨濯炎夜,馀飞入晨光。
起来坐轩户,北风吹我裳。
碧折萱叶乱,翠添林笋长。
翩翩庭中燕,群飞戏清凉。
直恐烦暑尽,从此零秋霜。
欣然跨马出,一醉故人觞。

分类:

《和原甫晓雨》韩维 翻译、赏析和诗意

《和原甫晓雨》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
喜雨洗净炎夜,余雨飘入清晨光。
起身坐在轩窗前,北风吹起我的裳。
碧绿的萱草折叶纷乱,翠绿的林中竹笋茁长。
轻盈的庭院燕子,成群飞舞嬉戏于清凉之中。
我担心酷暑未尽,即将来临的秋霜。
欣然地跨上马出门,与故友一起饮酒尽兴。

诗意:
这首诗词以描绘雨后清晨的景象为主题,表达了作者对雨水的喜爱以及对夏日炎热的期盼结束的愿望。在雨过天晴的清晨,作者感受到雨水洗净了夜间的闷热,清新的空气和微风给人带来了舒适和愉悦。诗中描述了碧绿的萱草叶片散乱,翠绿的竹笋蓬勃生长,庭院中的燕子在凉爽的空气中嬉戏飞舞。作者担心酷暑未尽,秋天即将到来,但他依然满心欢喜地跨上马出门,与故友一起畅饮欢聚。

赏析:
《和原甫晓雨》以简洁明快的语言描绘了雨后清晨的景象,展现了韩维对自然的敏感和对生活的热爱。诗中运用了丰富的色彩和形象描写,通过对绿色植物和飞鸟的描绘,表达了清新凉爽的气息和欢乐活泼的氛围。作者通过描绘雨水洗涤炎夜、清晨的清凉景象,传达出对炎热夏季的期待和对秋天来临的预感。

整首诗词情感明朗,节奏流畅,用词简练,形象生动。通过对雨水、清晨和自然景物的描绘,展示了作者对自然界的细腻感知和对生活的热爱。最后两句诗表达了作者欣然出门与故友相聚的心情,体现了友谊和快乐的重要性。

这首诗词表达了对自然的赞美和对美好生活的向往,同时也反映了诗人内心的愉悦和对友情的珍视。它展示了宋代诗人对自然景观的独特感受和对人情世故的洞察,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜雨濯炎夜”全诗拼音读音对照参考

hé yuán fǔ xiǎo yǔ
和原甫晓雨

xǐ yǔ zhuó yán yè, yú fēi rù chén guāng.
喜雨濯炎夜,馀飞入晨光。
qǐ lái zuò xuān hù, běi fēng chuī wǒ shang.
起来坐轩户,北风吹我裳。
bì zhé xuān yè luàn, cuì tiān lín sǔn zhǎng.
碧折萱叶乱,翠添林笋长。
piān piān tíng zhōng yàn, qún fēi xì qīng liáng.
翩翩庭中燕,群飞戏清凉。
zhí kǒng fán shǔ jǐn, cóng cǐ líng qiū shuāng.
直恐烦暑尽,从此零秋霜。
xīn rán kuà mǎ chū, yī zuì gù rén shāng.
欣然跨马出,一醉故人觞。

“喜雨濯炎夜”平仄韵脚

拼音:xǐ yǔ zhuó yán yè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜雨濯炎夜”的相关诗句

“喜雨濯炎夜”的关联诗句

网友评论


* “喜雨濯炎夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜雨濯炎夜”出自韩维的 《和原甫晓雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢