“霜髯照四坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜髯照四坐”出自宋代韩维的《和子华兄太素泛舟香菜门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng rán zhào sì zuò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“霜髯照四坐”全诗

《和子华兄太素泛舟香菜门》
宋代   韩维
霜髯照四坐,宛是商颜来。
舟移一水远,楼对群峰开。
谈笑尽永日,声利轻浮埃。
既同剡溪往,亦类稽山回。

分类:

《和子华兄太素泛舟香菜门》韩维 翻译、赏析和诗意

《和子华兄太素泛舟香菜门》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
霜髯照四坐,宛是商颜来。
舟移一水远,楼对群峰开。
谈笑尽永日,声利轻浮埃。
既同剡溪往,亦类稽山回。

诗意:
这首诗描绘了诗人与子华兄太素一同泛舟于香菜门的情景。舟上的人们在阳光下,映照出像商纣王一样的容颜。舟行在一片水面上,远离了原地,眼前出现了层峦叠嶂的山峰。他们在舟上愉快地谈笑,时间仿佛停滞在了那一刻,而那些纷繁的世俗声利与浮躁的尘埃都变得微不足道。他们既像是一同去了剡溪,又仿佛回到了稽山。

赏析:
这首诗词以清新淡雅的笔触描绘了一幅泛舟山水的景象,展示了诗人对自然的热爱和对人情世故的超脱。首两句写诗人与友人坐在舟上,阳光下映照出他们古朴的胡须,仿佛看到商纣王的面容。接着,舟行远离原处,眼前的景色由近及远,展现出群山的壮丽景色。接下来的两句描述了他们在舟上愉快地谈笑,时间仿佛停滞,世俗的喧嚣与浮躁都被抛在身后。最后两句则以剡溪和稽山作为隐喻,既是表达了他们共同去过剡溪的经历,也是暗示了他们心灵的回归和超脱。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了山水之间的人情风景,旨在表达诗人对自然山水的热爱和对世俗的超越。通过描写舟行于山水之间的情景,诗人表达了对纷繁尘世的抛却,追求内心宁静与自由的心境。这首诗词通过山水意境的烘托,以及对人与自然、内心与外在的融合,展现了宋代诗人独特的审美观和情感追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜髯照四坐”全诗拼音读音对照参考

hé zi huá xiōng tài sù fàn zhōu xiāng cài mén
和子华兄太素泛舟香菜门

shuāng rán zhào sì zuò, wǎn shì shāng yán lái.
霜髯照四坐,宛是商颜来。
zhōu yí yī shuǐ yuǎn, lóu duì qún fēng kāi.
舟移一水远,楼对群峰开。
tán xiào jǐn yǒng rì, shēng lì qīng fú āi.
谈笑尽永日,声利轻浮埃。
jì tóng shàn xī wǎng, yì lèi jī shān huí.
既同剡溪往,亦类稽山回。

“霜髯照四坐”平仄韵脚

拼音:shuāng rán zhào sì zuò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜髯照四坐”的相关诗句

“霜髯照四坐”的关联诗句

网友评论


* “霜髯照四坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜髯照四坐”出自韩维的 《和子华兄太素泛舟香菜门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢