“苍茫海外国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苍茫海外国”全诗
饱飞檐栋间,千百齐下上。
几人习汝见,于命保无枉。
尔胡丹其质,投翅落异壤。
殊尤众所骇,安得免罗网。
苍茫海外国,长抱万里想。
分类:
《红雀集汜水罗者得之云来自新罗与圣俞皆赋》韩维 翻译、赏析和诗意
《红雀集汜水罗者得之云来自新罗与圣俞皆赋》是宋代韩维创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《红雀集汜水罗者得之云来自新罗与圣俞皆赋》
有翩者微禽,尔类何穰穰。
饱飞檐栋间,千百齐下上。
几人习汝见,于命保无枉。
尔胡丹其质,投翅落异壤。
殊尤众所骇,安得免罗网。
苍茫海外国,长抱万里想。
诗意和赏析:
这首诗词以红雀为主题,表达了红雀在自由飞翔中的美丽和自豪。诗中的红雀自由自在地在屋檐和屋顶间飞翔,千百只红雀齐聚一起,展示了它们的群体力量和协作能力。几个人观察这些红雀,意识到它们的价值,并决心保护它们,不让它们受到任何伤害。
然而,红雀的特殊之处在于它们红色的羽毛,这使它们在群体中显得与众不同。它们投下翅膀,降落在陌生的土地上,引起了人们的惊愕。它们面临着被罗网困住的危险,但它们希望能够摆脱这种困境,重获自由。
整首诗词通过红雀的形象,寓意着诗人对自由和远方的向往。苍茫的海外国度,使诗人心中怀抱着万里的思念和渴望。红雀成为了诗人内心追求自由、超越现状的象征。
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了红雀的飞翔和自由,展示了它们的独特魅力和勇气。同时,通过红雀的形象,诗人表达了对远方和自由的强烈向往,使读者在阅读中感受到了浓烈的情感和思想的迸发。
“苍茫海外国”全诗拼音读音对照参考
hóng què jí sì shuǐ luó zhě dé zhī yún lái zì xīn luó yǔ shèng yú jiē fù
红雀集汜水罗者得之云来自新罗与圣俞皆赋
yǒu piān zhě wēi qín, ěr lèi hé rǎng rǎng.
有翩者微禽,尔类何穰穰。
bǎo fēi yán dòng jiān, qiān bǎi qí xià shàng.
饱飞檐栋间,千百齐下上。
jǐ rén xí rǔ jiàn, yú mìng bǎo wú wǎng.
几人习汝见,于命保无枉。
ěr hú dān qí zhì, tóu chì luò yì rǎng.
尔胡丹其质,投翅落异壤。
shū yóu zhòng suǒ hài, ān dé miǎn luó wǎng.
殊尤众所骇,安得免罗网。
cāng máng hǎi wài guó, zhǎng bào wàn lǐ xiǎng.
苍茫海外国,长抱万里想。
“苍茫海外国”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。