“微疴忽消散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微疴忽消散”全诗
微疴忽消散,我兴在尊罍。
东邻久废饮,百劝首不回。
所忧在钟律,未致仪凤来。
此志岂不佳,孤论良难裁。
愿公少置之,起视翁头醅。
分类:
《效陶呈景仁》韩维 翻译、赏析和诗意
《效陶呈景仁》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。这首诗表达了作者在寒冷的冬天中独自游走时的心境和情感。
诗词的中文译文如下:
仲冬景气和,游步独徘徊。
微疴忽消散,我兴在尊罍。
东邻久废饮,百劝首不回。
所忧在钟律,未致仪凤来。
此志岂不佳,孤论良难裁。
愿公少置之,起视翁头醅。
这首诗描绘了仲冬时节的景色和作者的心情。冬天的景色和气氛和谐宜人,作者独自散步,思绪游离。微小的不适感突然消失,作者的兴致在酒杯中。他的邻居很久不再喝酒,尽管有百般劝说也不回心转意。作者所忧虑的是礼乐制度的衰败,还未恢复古代盛世的风貌。这样的志向岂非美好,但独自陈述良好的理念却难以裁决。作者希望读者少提及这些问题,而是抬头看看老人酿造的美酒。
这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了作者的情感和思考。作者通过描绘冬天的景色,表达了内心的孤独和思索。他对邻居不再饮酒的现象感到忧虑,同时也表达了对礼乐制度的关注和渴望。诗的最后,作者希望读者能够暂时抛开这些问题,欣赏老人酿造的美酒,寓意着在现实生活中,人们应该珍惜当下的美好,享受生活的乐趣。
这首诗词通过对冬天景色、个人情感和社会议题的描绘,展示了韩维独特的感悟和思考。它既有情感的抒发,又具有社会批判的一面,以及对美好生活的向往。整首诗行简练而富有意境,给人以深思和回味。
“微疴忽消散”全诗拼音读音对照参考
xiào táo chéng jǐng rén
效陶呈景仁
zhòng dōng jǐng qì hé, yóu bù dú pái huái.
仲冬景气和,游步独徘徊。
wēi kē hū xiāo sàn, wǒ xìng zài zūn léi.
微疴忽消散,我兴在尊罍。
dōng lín jiǔ fèi yǐn, bǎi quàn shǒu bù huí.
东邻久废饮,百劝首不回。
suǒ yōu zài zhōng lǜ, wèi zhì yí fèng lái.
所忧在钟律,未致仪凤来。
cǐ zhì qǐ bù jiā, gū lùn liáng nán cái.
此志岂不佳,孤论良难裁。
yuàn gōng shǎo zhì zhī, qǐ shì wēng tóu pēi.
愿公少置之,起视翁头醅。
“微疴忽消散”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。