“白菊晚霜后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白菊晚霜后”全诗
客来非载酒,君坐正书空。
白菊晚霜后,青蔬寒雨中。
从今日无事,来听行窗风。
分类:
《雨过化光西斋》韩维 翻译、赏析和诗意
《雨过化光西斋》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨过化光西斋,
细雨过后,阳光透过窗户洒进了西斋。
华屋衡茅接,
华丽的房屋与简朴的茅草屋相连。
闲门杖屦通,
迎接客人的门户常常敞开,门前的杖和履子常常使用。
客来非载酒,
客人来访并不是为了带来美酒。
君坐正书空,
主人坐在书桌前专心致志,书桌上空无一物。
白菊晚霜后,
白色的菊花在霜后的晚上绽放。
青蔬寒雨中,
绿色的蔬菜在寒雨中生长。
从今日无事,
从今以后不再有烦闷的事情。
来听行窗风。
来吧,聆听窗外的微风。
诗词表达了一种淡泊清静的生活态度。诗人描述了一处宁静的居所,房屋的华丽与茅草的朴素相接,体现了一种宁静与简朴的品格。诗中提到主人专心致志地坐在书桌前,没有外界的纷扰,净化了内心的空间。白菊晚霜后的景象和青蔬在寒雨中的生长,展示了自然的美和生命的力量。最后两句表达了诗人过上了心无挂碍的生活,借窗外微风的声音来感受自然的美好。
这首诗词以简洁的语言表达了宁静、淡泊的生活情趣,给人一种宁静、清新的感受。通过对自然景物的描绘和对生活细节的刻画,诗人表达了对繁杂世界的超脱和对自然、心灵的追求。整首诗词展示了一种追求内心宁静与自然和谐的生活理念,引发读者对淡泊清静生活的思考和共鸣。
“白菊晚霜后”全诗拼音读音对照参考
yǔ guò huà guāng xī zhāi
雨过化光西斋
huá wū héng máo jiē, xián mén zhàng jù tōng.
华屋衡茅接,闲门杖屦通。
kè lái fēi zài jiǔ, jūn zuò zhèng shū kōng.
客来非载酒,君坐正书空。
bái jú wǎn shuāng hòu, qīng shū hán yǔ zhōng.
白菊晚霜后,青蔬寒雨中。
cóng jīn rì wú shì, lái tīng xíng chuāng fēng.
从今日无事,来听行窗风。
“白菊晚霜后”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。