“红气通林夫放花”的意思及全诗出处和翻译赏析

红气通林夫放花”出自宋代韩维的《登湖光亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng qì tōng lín fū fàng huā,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“红气通林夫放花”全诗

《登湖光亭》
宋代   韩维
雪尽尘消径露沙,公家池馆似山家。
翠痕满地初生草,红气通林夫放花
匝岸平波清照雁,压城危榭斗回鸦。
自惭白首犹圭组,此地年年常物华。

分类:

《登湖光亭》韩维 翻译、赏析和诗意

《登湖光亭》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪已停止飘扬,尘埃消散,小径上露水洒满了沙。
这些官家的池塘和庭院,宛如山家一般。
翠绿的痕迹满地,初生的草从中钻出。
红色的气息穿过林木,夫人放花使得林间充满了芬芳。
岸边波光平静,清澈的水面反射着飞翔的雁鸟,
城楼压在湖面上,榭台高耸,鸦鸟在其中飞舞。
我自愧白发依然佩戴着玉圭,这个地方每年都常常充满了美丽的景物。

诗意和赏析:
《登湖光亭》这首诗词通过对湖光亭景色的描绘,表现了自然山水之美和人文景观的融合。诗中以雪尽、尘消、露沙等形象描绘了冬天的消退与春天的到来。诗人以山家为喻,将官家的池塘和庭院与山中田园相类比,体现出自然景观与人文环境的和谐共生。

诗中描绘了湖光亭的春天景色,翠痕满地初生草,红气通林夫放花。翠绿的痕迹和初生的草叶映衬出湖光亭春天的生机勃勃,而夫人的放花则使得整个林间散发出芬芳的气息,展现了诗人对春天的热爱与赞美。

诗中还描绘了湖面的景色,平波清照雁,压城危榭斗回鸦。雁鸟飞翔于湖面之上,波光粼粼,清澈如镜,城楼和榭台高耸于湖面之上,给人以壮丽的视觉感受。鸦鸟在其中翱翔,增添了一丝生动的画面感。

最后两句“自惭白首犹圭组,此地年年常物华”表达了诗人对自己年老的感慨,但又对湖光亭这样美好的地方感到欣慰。湖光亭每年都充满了美丽的景物,显示出景色宜人的特点。

整首诗词以自然景观为背景,通过对景色的描绘,展现了湖光亭的美丽与恢弘。诗人以细腻的笔触,将自然山水与人文环境相融合,使读者产生身临其境的感觉,同时也表达了对自然景色的赞美和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红气通林夫放花”全诗拼音读音对照参考

dēng hú guāng tíng
登湖光亭

xuě jǐn chén xiāo jìng lù shā, gōng jiā chí guǎn shì shān jiā.
雪尽尘消径露沙,公家池馆似山家。
cuì hén mǎn dì chū shēng cǎo, hóng qì tōng lín fū fàng huā.
翠痕满地初生草,红气通林夫放花。
zā àn píng bō qīng zhào yàn, yā chéng wēi xiè dòu huí yā.
匝岸平波清照雁,压城危榭斗回鸦。
zì cán bái shǒu yóu guī zǔ, cǐ dì nián nián cháng wù huá.
自惭白首犹圭组,此地年年常物华。

“红气通林夫放花”平仄韵脚

拼音:hóng qì tōng lín fū fàng huā
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红气通林夫放花”的相关诗句

“红气通林夫放花”的关联诗句

网友评论


* “红气通林夫放花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红气通林夫放花”出自韩维的 《登湖光亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢