“发逐时光明似雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“发逐时光明似雪”全诗
人声恺乐归歌缶,风气恬和拂寿杯。
发逐时光明似雪,心谙世味冷于灰。
西堂梅蕊今年晚,应待安舆到始开。
分类:
《和三哥立春即事》韩维 翻译、赏析和诗意
《和三哥立春即事》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。这首诗词描绘了立春的景象,表达了对新年的期待和欢愉之情。
诗词的中文译文:
青帝(指天上的神仙)接收了寒冷的岁令,彩幡今天胜过天上的旗帜。人们的欢声笑语回荡在歌缶中,风气宁静和谐拂过长寿的酒杯。光阴流逝如雪花飞舞,心灵洞察世俗的冷漠如灰烬。西堂的梅花蕊今年绽放得晚,必须等待春车的到来才会开放。
诗意和赏析:
这首诗词以立春为背景,描绘了一个新年的景象。诗人用富有想象力和意境的语言,展示了春天的到来和人们的喜悦之情。
首先,诗词中提到了青帝收回了寒冷的岁令,彩幡胜过天上的旗帜。这表明冬天渐渐过去,春天带来了新的气象。彩幡是庆祝的象征,预示着新年的喜庆和活力。
接着,诗人描述了人们的欢声笑语回荡在歌缶中,风气宁静和谐拂过长寿的酒杯。这里描绘了人们的欢乐和祝福,以及宁静和谐的氛围。人们在这个时刻聚集在一起,共同庆祝新年的到来,享受着美好的时光。
诗词中还提到了光阴流逝如雪花飞舞,心灵洞察世俗的冷漠如灰烬。这句表达了诗人对时光的感慨和对社会冷漠的认知。光阴的流逝象征着岁月的转变和人生的短暂,而诗人对世俗的冷漠则表达了对社会现象的深思和反思。
最后,诗人提到了西堂的梅花蕊开放得较晚,需要等待春车的到来才会绽放。这象征着春天的到来需要时间,需要等待。春车的到来代表着春天的真正到来,预示着美好和希望。
总的来说,这首诗词通过描绘立春的景象,表达了对新年的期待和欢愉之情,同时也蕴含了对时光流逝和社会现象的思考。诗人用富有意境的语言和细腻的描写,展示了春天的美好和人们的喜悦,给读者带来欣慰和启发。
“发逐时光明似雪”全诗拼音读音对照参考
hé sān gē lì chūn jí shì
和三哥立春即事
qīng dì shōu hán suì lìng huí, cǎi fān jīn shèng xià tiān lái.
青帝收寒岁令回,彩幡今胜下天来。
rén shēng kǎi lè guī gē fǒu, fēng qì tián hé fú shòu bēi.
人声恺乐归歌缶,风气恬和拂寿杯。
fā zhú shí guāng míng sì xuě, xīn ān shì wèi lěng yú huī.
发逐时光明似雪,心谙世味冷于灰。
xī táng méi ruǐ jīn nián wǎn, yīng dài ān yú dào shǐ kāi.
西堂梅蕊今年晚,应待安舆到始开。
“发逐时光明似雪”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。