“湖榭从来与众同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖榭从来与众同”全诗
驱车即日趋翔凤,就馆初寒听过鸿。
霜雪满髯仍自壮,珠玑落笔不知穷。
太平鱼鳖今咸若,岂系区区一老翁。
分类: 西湖
《和张太中馆于西湖》韩维 翻译、赏析和诗意
《和张太中馆于西湖》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
湖上的亭榭一直与众人相伴,更何况在这宁静的早晨里与群公一同前来。驾车即刻前往,仿佛飞翔凤凰一般,初冬的早晨到馆里聆听雁鸣。虽然面颊上结满霜雪,但依然显得自信而壮丽。用珍贵的玉石笔写下的诗句永远不会穷尽。太平鱼和鳖如今都成为了菜肴,岂可与区区一位老翁相比。
诗意:
这首诗词以和张太中一同游览西湖的场景为背景,表达了作者在宁静的早晨中与友人共赏湖景、聆听自然声音的情景。诗中展现了自然与人类的和谐共生,以及作者对自然美的赞美和对时光流转的思考。同时,通过描述自己面颊上的霜雪和与太平鱼鳖的对比,表达了作者对自身的豁达和超脱,以及对人生的深刻思考。
赏析:
这首诗词以西湖为背景,以自然景色与人文情感的交融为主题,展现了宋代文人对自然和生活的热爱、思考和追求。诗中以清晨的湖光山色、驾车前往的场景为开端,通过描绘自然景色和人物行动,将读者引入诗人的思考和情感之中。
诗中运用了大量的自然意象,如湖榭、清晏、驱车、翔凤、霜雪等,这些意象丰富了诗歌的表现力,使整首诗更具生动感和艺术美感。作者通过描写自然景色和自身状态的对比,表达了自己在岁月中的坚韧和自信,以及对时光流转的思考。诗中也融入了社会和人生的对比,通过将太平鱼和鳖与自己作为一位老翁对比,抒发了对生活的豁达和对人生境遇的思考。
整首诗词既有写景的意味,又有抒发个人情感和思考的内涵,展现了韩维对自然美和人生境遇的深刻感悟。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对自然和生活的热爱、对时光流转的思考,以及对人生意义的探寻。
“湖榭从来与众同”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng tài zhōng guǎn yú xī hú
和张太中馆于西湖
hú xiè cóng lái yǔ zhòng tóng, kuàng yú qīng yàn fèng qún gōng.
湖榭从来与众同,况于清晏奉群公。
qū chē jí rì qū xiáng fèng, jiù guǎn chū hán tīng guò hóng.
驱车即日趋翔凤,就馆初寒听过鸿。
shuāng xuě mǎn rán réng zì zhuàng, zhū jī luò bǐ bù zhī qióng.
霜雪满髯仍自壮,珠玑落笔不知穷。
tài píng yú biē jīn xián ruò, qǐ xì qū qū yī lǎo wēng.
太平鱼鳖今咸若,岂系区区一老翁。
“湖榭从来与众同”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。