“百里空嗟手滞留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百里空嗟手滞留”全诗
十年已惯身萧散,百里空嗟手滞留。
道在岂常忘塞马,机閒真可伴沙鸥。
平时几案应多暇,还有妖歌近耳不。
分类:
《寄侯官知县吕宣德》韩维 翻译、赏析和诗意
《寄侯官知县吕宣德》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸭子陂边昔并游,别来频见藕花秋。
在鸭子陂边,曾经一同游玩,如今分别后,常常看到藕花飘落的秋天。
十年已惯身萧散,百里空嗟手滞留。
已经习惯了十年的漂泊离散,百里之内空留叹息。
道在岂常忘塞马,机间真可伴沙鸥。
虽然行路在外,但不会忘记马上的辛勤努力;闲暇时可以与沙鸥为伴。
平时几案应多暇,还有妖歌近耳不。
平时应该有很多空暇的时光,还能听到远处传来的妖娆歌声。
诗词的诗意表达了作者对离散漂泊生活的感慨和对故乡的思念之情。作者在外漂泊已有十年,久居异乡使他渐渐习惯了孤独和离散的生活,而与故乡的联系却越发薄弱,心生留恋之情。诗中以鸭子陂为背景,描绘了离别后再度见到藕花飘落的秋天,寓意着时间的流转和人事的变迁。诗人抒发了对故乡的思念之情,同时也表达了对平凡生活和自然美景的向往。
这首诗词通过诗人的感慨和描写,将读者带入了作者的内心世界,感受到了他对故乡和自由自在生活的渴望。同时,诗词运用了自然景物和个人情感的结合,以及对时间的表达,使得作品更加丰富和有深度。
“百里空嗟手滞留”全诗拼音读音对照参考
jì hóu guān zhī xiàn lǚ xuān dé
寄侯官知县吕宣德
yā zǐ bēi biān xī bìng yóu, bié lái pín jiàn ǒu huā qiū.
鸭子陂边昔并游,别来频见藕花秋。
shí nián yǐ guàn shēn xiāo sàn, bǎi lǐ kōng jiē shǒu zhì liú.
十年已惯身萧散,百里空嗟手滞留。
dào zài qǐ cháng wàng sāi mǎ, jī xián zhēn kě bàn shā ōu.
道在岂常忘塞马,机閒真可伴沙鸥。
píng shí jī àn yīng duō xiá, hái yǒu yāo gē jìn ěr bù.
平时几案应多暇,还有妖歌近耳不。
“百里空嗟手滞留”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。