“琉璃光中虹动摇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琉璃光中虹动摇”全诗
浪头画舸百龙首,鼓声叠叠来塞慓。
我欣禊事得壮观,眼底不顾花飞飘。
劝君酒到莫浪免,一春佳节惟今朝。
分类:
《上巳》韩维 翻译、赏析和诗意
《上巳》是宋代诗人韩维的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
栏干浮波走长桥,
琉璃光中虹动摇。
浪头画舸百龙首,
鼓声叠叠来塞慓。
我欣禊事得壮观,
眼底不顾花飞飘。
劝君酒到莫浪免,
一春佳节惟今朝。
诗意:
《上巳》描绘了上巳节的热闹景象。诗人站在长桥上,远远看到浩渺的波浪涌动,彩虹在琉璃光中摇曳。浪头上的画船装饰着无数龙首,鼓声此起彼伏,喧嚣的声音随风传来。诗人为这热闹的禊事感到欣喜,即使眼前花朵飘零,也不由得心神荡漾。他劝告读者,品尝美酒时要避免过量,珍惜眼前的春日佳节,因为只有今朝才是最重要的。
赏析:
《上巳》以生动的描写展现了上巳节的喜庆景象,给人以热闹欢快的感觉。诗人通过描绘波浪、彩虹、画船和鼓声等元素,勾勒出一幅繁华热闹的图景。他用生动的词语和形象描写,使读者仿佛置身其中,感受到庆祝活动的喧嚣和热烈氛围。诗人通过“我”字和“眼底”一词,将自己与景物相融合,表达了自己对这场盛会的喜悦和心境的愉悦。最后,他以劝酒的方式,提醒人们要适度享受,不要过度放纵,同时呼唤读者珍惜眼前的美好时光。
整首诗以细腻的描写和生动的形象呈现了上巳节的景象,展示了作者对节日喜悦的感受。同时,通过劝酒和呼唤珍惜时光的句子,诗中也蕴含了对人生短暂性和珍惜当下的思考。这首诗既展现了节日的欢乐氛围,又提醒人们要懂得适度和珍惜,具有一定的人生哲理。
“琉璃光中虹动摇”全诗拼音读音对照参考
shàng sì
上巳
lán gàn fú bō zǒu cháng qiáo, liú lí guāng zhōng hóng dòng yáo.
栏干浮波走长桥,琉璃光中虹动摇。
làng tou huà gě bǎi lóng shǒu, gǔ shēng dié dié lái sāi piāo.
浪头画舸百龙首,鼓声叠叠来塞慓。
wǒ xīn xì shì dé zhuàng guān, yǎn dǐ bù gù huā fēi piāo.
我欣禊事得壮观,眼底不顾花飞飘。
quàn jūn jiǔ dào mò làng miǎn, yī chūn jiā jié wéi jīn zhāo.
劝君酒到莫浪免,一春佳节惟今朝。
“琉璃光中虹动摇”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。