“萧条平马逐飞蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧条平马逐飞蓬”出自宋代韩维的《送张七元构仕亳州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo tiáo píng mǎ zhú fēi péng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“萧条平马逐飞蓬”全诗

《送张七元构仕亳州》
宋代   韩维
萧条平马逐飞蓬,回首园林平露中。
政事文章君得法,如今太守古人风。

分类:

《送张七元构仕亳州》韩维 翻译、赏析和诗意

《送张七元构仕亳州》是宋代韩维所作的一首诗。诗意表达了诗人送别好友张七元,祝愿他能在亳州任职期间以治理政务、撰写文章的能力得到充分发挥,成为一个有古人风范的太守。

这首诗以朴实而含蓄的语言描绘了离别的场景。首句"萧条平马逐飞蓬"中的"萧条"意味着离别之情,"平马逐飞蓬"形象地表达了行人匆匆离去的景象。接着,诗人回首园林,展现出对往昔美好时光的留恋之情。第三句"政事文章君得法"表达了对好友在政务和文章上能够得心应手的祝愿,进一步强调了他的才能和能力。最后一句"如今太守古人风"则寓意着期望张七元能够成为一位有着古人风范的太守,以其智慧和品德在职位上有所成就。

这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对好友的离别之情和对他前程的美好祝愿。整首诗以朴素的表达方式,融合了离别的忧愁和对友人未来的期望,展现出作者对友情和职场成功的关注。通过对政务和文章的赞美,诗人向读者传达了对友人才华横溢的认可,同时也表达了对友人能够以古人为榜样,延续传统文化的期待。

这首诗具有一定的感人之处,通过诗人的情感表达和祝福之词,使读者能够感受到离别的忧伤和对友人未来的期望。同时,诗中对政务和文章的赞美也体现了当时士人对于才能和德行的重视。整体上,这首诗以简洁而富有深意的语言,通过表达诗人的情感和对友人的期望,展示了宋代文人的情感世界和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧条平马逐飞蓬”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng qī yuán gòu shì bó zhōu
送张七元构仕亳州

xiāo tiáo píng mǎ zhú fēi péng, huí shǒu yuán lín píng lù zhōng.
萧条平马逐飞蓬,回首园林平露中。
zhèng shì wén zhāng jūn dé fǎ, rú jīn tài shǒu gǔ rén fēng.
政事文章君得法,如今太守古人风。

“萧条平马逐飞蓬”平仄韵脚

拼音:xiāo tiáo píng mǎ zhú fēi péng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧条平马逐飞蓬”的相关诗句

“萧条平马逐飞蓬”的关联诗句

网友评论


* “萧条平马逐飞蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧条平马逐飞蓬”出自韩维的 《送张七元构仕亳州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢