“一宿又须回”的意思及全诗出处和翻译赏析

一宿又须回”出自唐代王建的《题别遗爱草堂兼呈李十使君(李十亦尝隐庐山白鹿洞)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī xiǔ yòu xū huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“一宿又须回”全诗

《题别遗爱草堂兼呈李十使君(李十亦尝隐庐山白鹿洞)》
唐代   王建
曾住炉峰下,书堂对药台。
斩新萝径合,依旧竹窗开。
砌水亲看决,池荷手自栽。
五年方暂至,一宿又须回
纵未长归得,犹胜不到来。
君家白鹿洞,闻道亦生苔。

分类:

作者简介(王建)

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《题别遗爱草堂兼呈李十使君(李十亦尝隐庐山白鹿洞)》王建 翻译、赏析和诗意

《题别遗爱草堂兼呈李十使君(李十亦尝隐庐山白鹿洞)》是唐代诗人王建所作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾住炉峰下,书堂对药台。
斩新萝径合,依旧竹窗开。
砌水亲看决,池荷手自栽。
五年方暂至,一宿又须回。
纵未长归得,犹胜不到来。
君家白鹿洞,闻道亦生苔。

诗意:
这首诗词描述了诗人在某个地方居住的情景和对友人的离别之情。诗人曾经住在炉峰下,他的书房对着药台,意味着他热爱文学和学术,并与自然界的药草相伴。他修剪着葱茏的小径,竹窗依旧敞开。他亲自看着水渠的流动,亲手种植着池塘中的荷花。五年的时间稍纵即逝,他暂时到此一住,但又必须离开。即使他尚未能够久久归来,但与无法到来的事物相比,他仍然胜过了。诗人提到了朋友的家在白鹿洞,听说那里也生长着青苔,意味着友人也过着隐居的生活。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了诗人内心的情感和对自然的热爱。他描述了自己在山下的居所,以及他与书香和自然之间的交融。通过描绘斩新的小径、竹窗和水池中的荷花,诗人展示了他对美的追求和对自然的亲近。他以短暂的停留和必然的离开,表达了人生的无常和离别的无奈。最后,他提到了友人的隐居之地,暗示着自己对友情的思念和对友人生活的向往。

整首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了诗人对自然和友情的情感表达。它表达了对美的追求、对离别的感叹以及对隐居生活的向往,同时也呈现了唐代文人的生活态度和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一宿又须回”全诗拼音读音对照参考

tí bié yí ài cǎo táng jiān chéng lǐ shí shǐ jūn lǐ shí yì cháng yǐn lú shān bái lù dòng
题别遗爱草堂兼呈李十使君(李十亦尝隐庐山白鹿洞)

céng zhù lú fēng xià, shū táng duì yào tái.
曾住炉峰下,书堂对药台。
zhǎn xīn luó jìng hé, yī jiù zhú chuāng kāi.
斩新萝径合,依旧竹窗开。
qì shuǐ qīn kàn jué, chí hé shǒu zì zāi.
砌水亲看决,池荷手自栽。
wǔ nián fāng zàn zhì, yī xiǔ yòu xū huí.
五年方暂至,一宿又须回。
zòng wèi zhǎng guī dé, yóu shèng bú dào lái.
纵未长归得,犹胜不到来。
jūn jiā bái lù dòng, wén dào yì shēng tái.
君家白鹿洞,闻道亦生苔。

“一宿又须回”平仄韵脚

拼音:yī xiǔ yòu xū huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一宿又须回”的相关诗句

“一宿又须回”的关联诗句

网友评论

* “一宿又须回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一宿又须回”出自王建的 《题别遗爱草堂兼呈李十使君(李十亦尝隐庐山白鹿洞)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢