“高城如破崖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高城如破崖”全诗
禅房掩清昼,佛画剥寒雨。
荒池野蔓合,浊水佳莲吐。
萧条联骑游,淡薄对僧语。
秋风日夕好,胜事从此数。
分类:
《同曼叔游菩提寺》韩维 翻译、赏析和诗意
《同曼叔游菩提寺》是宋代诗人韩维创作的一首诗词,描述了作者与朋友一同游览菩提寺的景致和心境。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
高城如破崖,寺带乔木石。
禅房掩清昼,佛画剥寒雨。
荒池野蔓合,浊水佳莲吐。
萧条联骑游,淡薄对僧语。
秋风日夕好,胜事从此数。
诗意:
这首诗词描绘了作者与朋友同游菩提寺的场景。高耸的城墙像是一道断崖,寺庙周围有参天的乔木和巨石。禅房隐匿在清晨的光线中,佛画上的颜色被寒冷的雨水剥落。荒凉的池塘上野蔓蔓生,浑浊的水中盛开着美丽的莲花。寂静而凄凉的景色中,作者与朋友相连骑马游览,与僧人轻谈淡笑。秋风吹拂,夕阳下的景色格外美好,这些胜景从此被数着。
赏析:
《同曼叔游菩提寺》通过描绘景色和情感交融,展现了一种寂静而凄美的意境。高城如破崖的描绘将寺庙的氛围烘托得庄严而壮观,给人以肃穆之感。禅房掩清昼的场景隐喻了禅修者追求内心宁静的境地,佛画剥寒雨则显露出岁月的流转和岁月对事物的侵蚀。荒池野蔓合,浊水佳莲吐的描写展现了自然界的生机与美丽,也可视为对人生坎坷境遇中美好的期许。而萧条联骑游、淡薄对僧语的描绘则凸显了作者与朋友的淡然心境和超然态度。最后的秋风日夕好,胜事从此数,既是对景色的美好评价,也可理解为对此次游览的珍贵记忆的留存。整首诗词以简洁的语言描绘了寺庙的景致,以及作者对于自然、人生和友情的感悟,给人以静谧深远的感受。
“高城如破崖”全诗拼音读音对照参考
tóng màn shū yóu pú tí sì
同曼叔游菩提寺
gāo chéng rú pò yá, sì dài qiáo mù shí.
高城如破崖,寺带乔木石。
chán fáng yǎn qīng zhòu, fú huà bō hán yǔ.
禅房掩清昼,佛画剥寒雨。
huāng chí yě màn hé, zhuó shuǐ jiā lián tǔ.
荒池野蔓合,浊水佳莲吐。
xiāo tiáo lián qí yóu, dàn bó duì sēng yǔ.
萧条联骑游,淡薄对僧语。
qiū fēng rì xī hǎo, shèng shì cóng cǐ shù.
秋风日夕好,胜事从此数。
“高城如破崖”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。