“残春去无几”的意思及全诗出处和翻译赏析

残春去无几”出自宋代韩维的《游福圣院呈审言诸君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán chūn qù wú jǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“残春去无几”全诗

《游福圣院呈审言诸君》
宋代   韩维
残春去无几,烦暑来已惭。
驱车九衢里,赤日汗两脸。
投身入佛寺,廊殿遂且俨。
老僧一何贤,为我拂清簟。
神轻反无寐,性达非有检。
啾啾雀声闲,悄悄人迹敛。
却思吾庐下,此乐不为欠。
新苹生明镜。
密笋排翠琰。
时哉盍旋归,尘土吾已厌。

分类:

《游福圣院呈审言诸君》韩维 翻译、赏析和诗意

《游福圣院呈审言诸君》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

残春已经渐渐消逝,炎热的夏天已经令人感到羞愧。我驾车穿过繁华的城市,烈日下汗水湿透了我的脸颊。我投身于一座佛寺之中,廊殿庄严肃穆。那位年老的僧人多么高尚,他为我拂去了床上的尘埃。神明轻盈,反而无法入眠;他的心性高洁,超越了约束和束缚。鸟儿嘀咕的声音随意飞扬,人们的脚步声悄然收敛。然而,我心中仍然留恋着自己的住所,这种愉悦不会因此而减少。新鲜的苹果宛如明镜,密集的竹笋好似翠绿的宝石。时候到了,何不回家?我已经厌倦了尘世的浮躁。

这首诗词表达了诗人游览佛寺的心境和感受。在残余的春天即将结束,夏天的炎热来临时,诗人驾车来到一座佛寺,逃离了尘嚣,感受到了宁静和庄严。诗人赞美了佛寺中一位年老的僧人,他的高尚品德和清心寡欲让诗人产生敬佩之情。诗人用生动的描写展示了佛寺内的宁静和神圣,鸟儿的鸣叫声和人们的脚步声都变得安静起来。然而,诗人虽然沉浸在佛寺的宁静中,却仍然怀念着自己的家,心中的喜悦并未减少。最后,诗人决定离开佛寺,回归尘世,因为他已经对尘土世界感到厌倦。

这首诗词通过对佛寺的描写,表达了诗人对尘世的烦忧和对宁静境界的向往。同时,诗人也在表达一种对于人生的思考,他意识到尘世的浮躁和喧嚣,渴望寻求内心的宁静和超脱。整首诗词以对比和对立的手法展现了诗人内心的纷扰和追求,具有一定的哲理性和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残春去无几”全诗拼音读音对照参考

yóu fú shèng yuàn chéng shěn yán zhū jūn
游福圣院呈审言诸君

cán chūn qù wú jǐ, fán shǔ lái yǐ cán.
残春去无几,烦暑来已惭。
qū chē jiǔ qú lǐ, chì rì hàn liǎng liǎn.
驱车九衢里,赤日汗两脸。
tóu shēn rù fó sì, láng diàn suì qiě yǎn.
投身入佛寺,廊殿遂且俨。
lǎo sēng yī hé xián, wèi wǒ fú qīng diàn.
老僧一何贤,为我拂清簟。
shén qīng fǎn wú mèi, xìng dá fēi yǒu jiǎn.
神轻反无寐,性达非有检。
jiū jiū què shēng xián, qiāo qiāo rén jī liǎn.
啾啾雀声闲,悄悄人迹敛。
què sī wú lú xià, cǐ lè bù wéi qiàn.
却思吾庐下,此乐不为欠。
xīn píng shēng míng jìng.
新苹生明镜。
mì sǔn pái cuì yǎn.
密笋排翠琰。
shí zāi hé xuán guī, chén tǔ wú yǐ yàn.
时哉盍旋归,尘土吾已厌。

“残春去无几”平仄韵脚

拼音:cán chūn qù wú jǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残春去无几”的相关诗句

“残春去无几”的关联诗句

网友评论


* “残春去无几”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残春去无几”出自韩维的 《游福圣院呈审言诸君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢