“锦裀只就花边卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦裀只就花边卧”出自宋代郑獬的《再和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn yīn zhǐ jiù huā biān wò,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“锦裀只就花边卧”全诗

《再和》
宋代   郑獬
海棠乱插满琱盘,为爱繁梢更绕栏。
顾我有情还惜别,闻君未去且留欢。
锦裀只就花边卧,细袖偏宜烛下看。
若背荆州容易去,故人於义未为安。

分类:

《再和》郑獬 翻译、赏析和诗意

《再和》是宋代郑獬创作的一首诗词。这首诗词描绘了一幅海棠花盛开的景象,并以此表达了诗人深情厚意和对离别的不舍之情。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

海棠乱插满琱盘,
花朵繁茂地插满了华丽的花瓶,
为爱繁梢更绕栏。
为了爱情,花枝更加缠绕着篱笆。
顾我有情还惜别,
我对你充满了深情,也舍不得分离,
闻君未去且留欢。
听说你还没有离开,就让欢乐留下来。

锦裀只就花边卧,
锦缎的衣裳只能躺在花边上,
细袖偏宜烛下看。
修长的袖子特意适合在烛光下观看。
若背荆州容易去,
如果背离荆州容易离去,
故人於义未为安。
故人对于义务的承担还未达到安定。

这首诗通过描绘海棠花的美丽景色,表达了诗人对爱情的珍视和不舍。海棠花盛开的景象象征着美好和繁荣,而花枝绕栏的形象则暗示着情感的缠绵和纠葛。诗人表达了自己对离别的不舍之情,希望对方能够留下来,共同分享欢乐。诗中还出现了对美好衣裳和修长袖子的描绘,通过细腻的细节展示了诗人的情感表达。最后两句表达了诗人对于故人背离义务的担忧,暗示着诗人与故人之间的情感纠葛和无奈之情。

这首诗词以细腻的描写和含蓄的表达展现了宋代诗人的情感世界。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了自己对爱情和离别的复杂情感,给读者留下了深刻的印象。整首诗词情感真挚,意境优美,展示了宋代诗人独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦裀只就花边卧”全诗拼音读音对照参考

zài hé
再和

hǎi táng luàn chā mǎn diāo pán, wèi ài fán shāo gèng rào lán.
海棠乱插满琱盘,为爱繁梢更绕栏。
gù wǒ yǒu qíng hái xī bié, wén jūn wèi qù qiě liú huān.
顾我有情还惜别,闻君未去且留欢。
jǐn yīn zhǐ jiù huā biān wò, xì xiù piān yí zhú xià kàn.
锦裀只就花边卧,细袖偏宜烛下看。
ruò bèi jīng zhōu róng yì qù, gù rén yú yì wèi wèi ān.
若背荆州容易去,故人於义未为安。

“锦裀只就花边卧”平仄韵脚

拼音:jǐn yīn zhǐ jiù huā biān wò
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦裀只就花边卧”的相关诗句

“锦裀只就花边卧”的关联诗句

网友评论


* “锦裀只就花边卧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦裀只就花边卧”出自郑獬的 《再和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢