“春风自过燕山好”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风自过燕山好”出自宋代郑獬的《南归呈王乐道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng zì guò yān shān hǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“春风自过燕山好”全诗

《南归呈王乐道》
宋代   郑獬
渐少尘沙眼渐开,駸駸归骑不须催。
春风自过燕山好,寒色还从易水回。
归雁却飞天北去,白云应傍日边来。
行行上苑花如缀,共献君王万寿杯。

分类:

《南归呈王乐道》郑獬 翻译、赏析和诗意

《南归呈王乐道》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

南归呈王乐道

渐少尘沙眼渐开,
駸駸归骑不须催。
春风自过燕山好,
寒色还从易水回。
归雁却飞天北去,
白云应傍日边来。
行行上苑花如缀,
共献君王万寿杯。

诗意:
这首诗以南归的场景为背景,诗人通过描绘渐渐减少的尘沙和逐渐清晰的视野,表达了归途的轻松和愉悦。归骑们自发地回到了故乡,不需要再催促。春风自然地吹过燕山,冷色渐渐从易水回归。归向北方的候鸟飞翔,白云伴随着太阳的边缘飘来。行走在上苑的路上,花朵像是串珠一般点缀其中,为君王献上了万寿杯。

赏析:
这首诗词以简洁明快的笔触描绘了南归的景象,展现了归途的愉悦和和谐的自然景色。通过对自然景物的描绘,诗人以富有生动感的形象表达了归途的美好与喜悦。

诗中的"渐少尘沙眼渐开"描述了行程的推进,途中的尘沙逐渐减少,视野也逐渐开阔。"駸駸归骑不须催"表明归骑们心甘情愿地回到家乡,不需要再催促。"春风自过燕山好"描绘了春风自然而然地吹过燕山,给人以温暖和舒适的感觉。"寒色还从易水回"则表达了冬天的寒意逐渐消退,天气变得温暖起来。

诗中的归雁和白云是自然景物中的象征,诗人通过它们的运动,表达了归途的美好。"归雁却飞天北去"描绘了候鸟向北飞翔的场景,暗示着归途的方向。"白云应傍日边来"则展现了白云随着太阳的边缘飘来的情景,形象地描绘了云的轻盈和自然的美妙。

最后两句"行行上苑花如缀,共献君王万寿杯",以花朵的点缀和君王的万寿杯为结尾,表达了归途的喜悦和欢庆。花朵点缀在上苑的路上,增添了一片美丽的景色,而君王的万寿杯则象征着吉祥和长寿,进一步突出了归途的欢乐与庆祝。

整首诗以朴素而生动的语言,展现了归途的美好和愉悦,通过对自然景物的描绘,进一步强化了归途的情感和意境。诗人以简练的语言表达了对归途的向往和喜悦,同时通过自然景物的描绘和象征的运用,为读者呈现了一幅美丽而和谐的归途图景,让人感受到春风拂面、花开如画的温馨与欢乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风自过燕山好”全诗拼音读音对照参考

nán guī chéng wáng lè dào
南归呈王乐道

jiàn shǎo chén shā yǎn jiàn kāi, qīn qīn guī qí bù xū cuī.
渐少尘沙眼渐开,駸駸归骑不须催。
chūn fēng zì guò yān shān hǎo, hán sè hái cóng yì shuǐ huí.
春风自过燕山好,寒色还从易水回。
guī yàn què fēi tiān běi qù, bái yún yīng bàng rì biān lái.
归雁却飞天北去,白云应傍日边来。
xíng xíng shàng yuàn huā rú zhuì, gòng xiàn jūn wáng wàn shòu bēi.
行行上苑花如缀,共献君王万寿杯。

“春风自过燕山好”平仄韵脚

拼音:chūn fēng zì guò yān shān hǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风自过燕山好”的相关诗句

“春风自过燕山好”的关联诗句

网友评论


* “春风自过燕山好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风自过燕山好”出自郑獬的 《南归呈王乐道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢