“沥酒愿从今日后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沥酒愿从今日后”全诗
一向破除愁不尽,百方回避老须来。
草堂未办终须置,松树难成亦且栽。
沥酒愿从今日后,更逢二十度花开。
分类:
作者简介(王建)
《岁晚自感》王建 翻译、赏析和诗意
岁晚自感
人皆欲得长年少,
无那排门白发催。
一向破除愁不尽,
百方回避老须来。
草堂未办终须置,
松树难成亦且栽。
沥酒愿从今日后,
更逢二十度花开。
中文译文:年纪渐长自我感触
人人都希望保持年轻,
匆匆白发能少一些。
一直遗忘忧愁却无法消除,
百般方法躲避老去终将来临。
未完成的事情无论如何要完成,
不易生长的松树也要努力栽培。
倾斟美酒希望从今天开始,
更多的二十度花朵绽放。
诗意和赏析:这首诗描绘了老年人对年轻时光的向往和对时间流逝的感叹。诗人并没有抱怨时间的不公,而是以一种幽默、豁达的心态表达了自己对年华的思考。他表达了希望能够保持年轻的愿望,但也有自我认知,即不管如何回避老去,老去最终还是会到来。诗人用草堂和松树的比喻来暗示人生的建设和成长,无论是修建草堂还是种植松树,都需要付出努力和耐心。最后,诗人把自己的愿望寄托在美酒和花朵上,希望能够在未来的日子中享受更多美好的事物。整首诗以朴实的语言表达了诗人对光阴流逝和人生自觉的体悟,展现了一种豁达和积极的人生态度。
“沥酒愿从今日后”全诗拼音读音对照参考
suì wǎn zì gǎn
岁晚自感
rén jiē yù de cháng nián shǎo, wú nà pái mén bái fà cuī.
人皆欲得长年少,无那排门白发催。
yī xiàng pò chú chóu bù jìn,
一向破除愁不尽,
bǎi fāng huí bì lǎo xū lái.
百方回避老须来。
cǎo táng wèi bàn zhōng xū zhì, sōng shù nán chéng yì qiě zāi.
草堂未办终须置,松树难成亦且栽。
lì jiǔ yuàn cóng jīn rì hòu, gèng féng èr shí dù huā kāi.
沥酒愿从今日后,更逢二十度花开。
“沥酒愿从今日后”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。