“我来閒剧论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来閒剧论”出自宋代郑獬的《题处士居》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ lái xián jù lùn,诗句平仄:仄平平仄仄。
“我来閒剧论”全诗
《题处士居》
高卧太湖石,自嫌名利腥。
网罗当道路,鸿鹄出青冥。
气贮秋琴淡,心蟠古剑灵。
我来閒剧论,山鬼不须听。
网罗当道路,鸿鹄出青冥。
气贮秋琴淡,心蟠古剑灵。
我来閒剧论,山鬼不须听。
分类:
《题处士居》郑獬 翻译、赏析和诗意
《题处士居》是宋代诗人郑獬的作品。这首诗通过描写处士的生活态度和追求,表达了诗人对名利浮躁的厌弃和对自然与内心的超脱追求。
诗中首先描绘了处士高卧在太湖石上,这里可以理解为处士隐居的地方。诗人自嫌名利腥,表示他对功名利禄的厌弃和淡漠。接下来,诗中提到了网罗当道路,鸿鹄出青冥。这里用鸿鹄来比喻处士,意味着他们超然于尘世之外,追求更高尚的境界。
下一节诗中描述了处士的气贮秋琴淡,心蟠古剑灵。这里的秋琴和古剑都是象征性的意象,表达了诗人内心深处的清静和高尚。他们追求的不仅仅是物质上的富足,更注重内心的修养和精神层面的追求。
最后一节诗中,诗人宣称他来到这里只是为了闲谈剧论,而山鬼没有必要倾听。这可以理解为诗人的自谦和自嘲,他认为自己的见解和境界与山鬼相比是微不足道的。
这首诗整体上表达了诗人对名利的蔑视和对自然、内心世界的追求。诗人选择隐居山野,超脱尘世的生活方式,追求内心的宁静和高尚的精神追求。通过与自然的融合和心灵的修炼,他寻求一种超越尘世的境地。这首诗词以简洁的语言和深刻的意象,展示了诗人对处士生活理念的追求与赞美。
“我来閒剧论”全诗拼音读音对照参考
tí chǔ shì jū
题处士居
gāo wò tài hú shí, zì xián míng lì xīng.
高卧太湖石,自嫌名利腥。
wǎng luó dāng dào lù, hóng hú chū qīng míng.
网罗当道路,鸿鹄出青冥。
qì zhù qiū qín dàn, xīn pán gǔ jiàn líng.
气贮秋琴淡,心蟠古剑灵。
wǒ lái xián jù lùn, shān guǐ bù xū tīng.
我来閒剧论,山鬼不须听。
“我来閒剧论”平仄韵脚
拼音:wǒ lái xián jù lùn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我来閒剧论”的相关诗句
“我来閒剧论”的关联诗句
网友评论
* “我来閒剧论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来閒剧论”出自郑獬的 《题处士居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。