“淮光浮动浩难收”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮光浮动浩难收”出自宋代郑獬的《夏夜淮上寄随子直》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái guāng fú dòng hào nán shōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“淮光浮动浩难收”全诗

《夏夜淮上寄随子直》
宋代   郑獬
天面玻璃滑欲流,淮光浮动浩难收
夜凉明月都如水,雨后清风却似秋。
几日重来还把酒,一回相忆却登楼。
穷愁著得新书就,好寄双鱼碧海头。

分类:

《夏夜淮上寄随子直》郑獬 翻译、赏析和诗意

《夏夜淮上寄随子直》是宋代诗人郑獬所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏夜淮上寄随子直

天面玻璃滑欲流,淮光浮动浩难收。
夜凉明月都如水,雨后清风却似秋。
几日重来还把酒,一回相忆却登楼。
穷愁著得新书就,好寄双鱼碧海头。

诗词以夏夜淮河畔为背景,情景描写恢弘壮丽,表达了作者郑獬的情感和思绪。

在诗的开头,作者运用了天面玻璃滑欲流、淮光浮动浩难收的描写手法,形容夜空中的星辰璀璨,河水的光芒闪烁,给人一种流动、变幻的感觉。这种景象使人感叹天地之间的壮丽景色和变化之美。

接着,诗人描绘了夜晚的凉爽和明亮的月光,将月色与水相比,表达出月光的柔和和水的清澈。与之相对照的是雨后的清风,给人一种秋天的感觉。这些描写通过对自然景观的描绘,抒发了诗人内心的情感和对自然之美的赞叹。

接下来,诗人表达了对友人的思念之情。几日重来还把酒,一回相忆却登楼。这表明诗人与友人曾多次相聚,共饮美酒,而此刻思念之情油然而生,想起了曾一同登楼观景的时刻。

最后两句诗,穷愁著得新书就,好寄双鱼碧海头,表达了诗人对友人的深厚情谊。诗人把自己的穷愁寄托于新书,寄托了对友人的思念之情,并希望友人能够看到这首诗,将友情寄托于遥远的双鱼星座和碧蓝的海洋之上。

整首诗通过对自然景色的描绘和对友情的抒发,展现了诗人郑獬细腻的情感和对自然美景的赞美,同时也表达了对友人的思念和深情厚谊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮光浮动浩难收”全诗拼音读音对照参考

xià yè huái shàng jì suí zi zhí
夏夜淮上寄随子直

tiān miàn bō lí huá yù liú, huái guāng fú dòng hào nán shōu.
天面玻璃滑欲流,淮光浮动浩难收。
yè liáng míng yuè dōu rú shuǐ, yǔ hòu qīng fēng què shì qiū.
夜凉明月都如水,雨后清风却似秋。
jǐ rì chóng lái hái bǎ jiǔ, yī huí xiāng yì què dēng lóu.
几日重来还把酒,一回相忆却登楼。
qióng chóu zhe dé xīn shū jiù, hǎo jì shuāng yú bì hǎi tóu.
穷愁著得新书就,好寄双鱼碧海头。

“淮光浮动浩难收”平仄韵脚

拼音:huái guāng fú dòng hào nán shōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮光浮动浩难收”的相关诗句

“淮光浮动浩难收”的关联诗句

网友评论


* “淮光浮动浩难收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮光浮动浩难收”出自郑獬的 《夏夜淮上寄随子直》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢