“飞来白鹭即佳客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞来白鹭即佳客”全诗
飞来白鹭即佳客,相对好花为美人。
万事易忘唯剧醉,四时难判是残春。
吴儿曾识陶彭泽,又见羲皇一散民。
分类:
《独游》郑獬 翻译、赏析和诗意
《独游》是宋代诗人郑獬所作的一首诗词。诗意描绘了作者独自行走在林间,马背上携带一壶酒,头戴紫纶巾,自由自在地享受大自然的美好。白鹭飞来,成为美丽的客人,而花朵则成为美丽的女子。作者认为,万事万物都可以被遗忘,只有陶醉的时刻最难忘记,四季的变化也很难判断是否是春天的残留。诗人提到了吴地的儿童曾经认识陶彭泽,也见过羲皇,这显示了作者对历史的关注和对智慧人物的敬意。
这首诗词展现了郑獬的闲适心境和对自然的热爱。他独行林间,带着酒壶,享受着自然之美,感受着自由自在的心情。白鹭飞来,象征着美好的客人,而花朵则成为美丽的女子,给诗中增添了浪漫的情趣。作者通过对万物的遗忘和四季的迷惑,表达了生命的短暂和变幻无常,强调了陶醉的时刻最为珍贵。最后,提到了吴地的儿童曾经认识陶彭泽和见过羲皇,展示了对历史和智慧人物的敬仰。
总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘和对人生哲理的思考,表达了诗人对自由、美好和智慧的追求。读者通过阅读这首诗词,不仅可以感受到作者的心境和情感,也可以思考生命的意义和价值。
“飞来白鹭即佳客”全诗拼音读音对照参考
dú yóu
独游
mǎ hòu dú xié yī hú jiǔ, lín jiān gèng jiě zǐ guān jīn.
马后独携一壶酒,林间更解紫纶巾。
fēi lái bái lù jí jiā kè, xiāng duì hǎo huā wèi měi rén.
飞来白鹭即佳客,相对好花为美人。
wàn shì yì wàng wéi jù zuì, sì shí nán pàn shì cán chūn.
万事易忘唯剧醉,四时难判是残春。
wú ér céng shí táo péng zé, yòu jiàn xī huáng yī sàn mín.
吴儿曾识陶彭泽,又见羲皇一散民。
“飞来白鹭即佳客”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。