“黄金斗印未垂腰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄金斗印未垂腰”全诗
饥凤羽毛寒不铩,卧龙头角老方高。
樽前襟抱生平尽,醉里文章气格豪。
休论升沉向衰俗,功名到底属吾曹。
分类:
《寄关彦长》郑獬 翻译、赏析和诗意
《寄关彦长》是宋代诗人郑獬所作的一首诗词。这首诗词通过描绘自然景色和抒发个人情怀,表达了诗人对功名利禄的淡泊态度和对真正才华的追求。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
【中文译文】
给关彦长寄语
黄金斗印尚未垂到腰间,
环绕着家舍的湖山泛起碧波。
饥饿的凤凰羽毛寒冷不舒展,
沉睡的龙的头角已然年老。
酒杯前,我怀抱着一生的经历,
醉醺醺中,我的文章气度豪放。
不必讨论升官降职在衰落的世俗中,
功名终究属于我们这些人。
【诗意和赏析】
这首诗词以婉约派的风格表达了诗人对功名利禄的淡泊态度和对真正才华的追求。诗的开篇,黄金斗印未垂腰,描绘了一个官员尚未达到高位的情景,意味着诗人对权势的淡然态度。接着,诗人以湖山翠涛的景色为背景,通过饱含情感的描绘,表达了自然界的壮丽与美丽,与功名利禄相比,这些景色更加引人入胜,使人心旷神怡。
在第三、四句中,诗人以象征性的意象,描述了饥饿的凤凰和沉睡的龙,暗示了才华潜藏在平凡之中。凤凰和龙分别象征着文人的才情和志向,它们虽然饥饿和年老,但仍然保持着傲然的姿态,不向寒冷和岁月低头。这种形象的描摹,表达了诗人对真正才华的崇尚和坚守。
接下来的两句,诗人表达了自己在酒宴之间,用豪放的文章抒发自己的情怀和才华。他的文章气格豪放,充满了自信和魄力。不论是酒后还是清醒,他都能以卓越的才华去表达自己的思想和志向。
最后两句,诗人表示不愿过多讨论功名利禄在衰落的世俗中的得失,认为真正的功名应该属于那些真正有才华的人,也就是"我们这些人"。这是诗人对功名利禄的看法和对自身价值的肯定。
整首诗词通过对自然景色和个人情怀的描绘,抒发了诗人对功名利禄的淡泊态度和对真正才华的追求。
“黄金斗印未垂腰”全诗拼音读音对照参考
jì guān yàn zhǎng
寄关彦长
huáng jīn dòu yìn wèi chuí yāo, rào shě hú shān nòng cuì tāo.
黄金斗印未垂腰,绕舍湖山弄翠涛。
jī fèng yǔ máo hán bù shā, wò lóng tóu jiǎo lǎo fāng gāo.
饥凤羽毛寒不铩,卧龙头角老方高。
zūn qián jīn bào shēng píng jǐn, zuì lǐ wén zhāng qì gé háo.
樽前襟抱生平尽,醉里文章气格豪。
xiū lùn shēng chén xiàng shuāi sú, gōng míng dào dǐ shǔ wú cáo.
休论升沉向衰俗,功名到底属吾曹。
“黄金斗印未垂腰”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。