“妖氛渐灭贺兰山”的意思及全诗出处和翻译赏析

妖氛渐灭贺兰山”出自宋代强至的《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo fēn jiàn miè hè lán shān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“妖氛渐灭贺兰山”全诗

《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》
宋代   强至
十万强弓略未弯,妖氛渐灭贺兰山
元侯把诏开新府,上客随书出故关。
诗酒不妨行乐外,功名只在立谈间。
主人待勒燕然石,谁道能铭独姓班。

分类:

《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》强至 翻译、赏析和诗意

《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》是宋代诗人强至创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

十万强弓略未弯,妖氛渐灭贺兰山。
元侯把诏开新府,上客随书出故关。

诗酒不妨行乐外,功名只在立谈间。
主人待勒燕然石,谁道能铭独姓班。

译文:
十万雄弓尚未弯曲,邪气逐渐消散于贺兰山。
元侯接到诏书,开创新的职位,高官的客人随着书信离开故关。

诗和酒并不妨碍行乐于外,而功名只在于能言善辩之间。
主人等待着刻下燕然石,谁能预测到能够镌刻上独姓班氏的名字呢?

诗意和赏析:
这首诗词以送别官员刘嗣复赴秦州幕府为背景,通过描绘景物和表达作者的情感,展现出一种对官场生涯和功名得失的思考。

首两句"十万强弓略未弯,妖氛渐灭贺兰山",通过描绘贺兰山的景物,表达了社会风气逐渐清朗的喜悦之情。这里的“十万强弓”象征着军事实力,代表着国家的安宁和统治的稳固,而“妖氛渐灭”则意味着邪恶势力逐渐减弱。

接下来的两句"元侯把诏开新府,上客随书出故关",描绘了官员刘嗣复受到重用,被任命到秦州幕府的场景。这里的“元侯”指的是授予刘嗣复官职的皇帝,而“开新府”则代表了刘嗣复在新的职位上可以施展才华。

诗的后半部分"诗酒不妨行乐外,功名只在立谈间",表达了诗人对于生活的态度。他认为诗和酒并不妨碍人们在外面尽情享受生活,而真正的功名则在于能够在言谈之间展现才华和智慧。

最后两句"主人待勒燕然石,谁道能铭独姓班",表达了作者对于功名和个人身份的思考。燕然石是古代的石碑,主人等待着将自己的名字刻在上面,而“能铭独姓班”的含义是希望能够在历史上留下自己独特的名字和声望。

整首诗通过对景物的描绘和对官场和功名的思考,展现了作者对于社会变迁和个人追求的见解,表达了对于清明正直的追求和对于个人价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妖氛渐灭贺兰山”全诗拼音读音对照参考

sòng liú sì fù dōu guān fù pì qín zhōu mù fǔ sì shǒu
送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首

shí wàn qiáng gōng lüè wèi wān, yāo fēn jiàn miè hè lán shān.
十万强弓略未弯,妖氛渐灭贺兰山。
yuán hóu bǎ zhào kāi xīn fǔ, shàng kè suí shū chū gù guān.
元侯把诏开新府,上客随书出故关。
shī jiǔ bù fáng xíng lè wài, gōng míng zhī zài lì tán jiān.
诗酒不妨行乐外,功名只在立谈间。
zhǔ rén dài lēi yàn rán shí, shuí dào néng míng dú xìng bān.
主人待勒燕然石,谁道能铭独姓班。

“妖氛渐灭贺兰山”平仄韵脚

拼音:yāo fēn jiàn miè hè lán shān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妖氛渐灭贺兰山”的相关诗句

“妖氛渐灭贺兰山”的关联诗句

网友评论


* “妖氛渐灭贺兰山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妖氛渐灭贺兰山”出自强至的 《送刘嗣复都官赴辟秦州幕府四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢