“晚意萧条伴菊枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚意萧条伴菊枝”出自宋代强至的《九日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn yì xiāo tiáo bàn jú zhī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“晚意萧条伴菊枝”全诗

《九日二首》
宋代   强至
渐老襟怀已足悲,登高节物可无诗。
秋声飒爽侵蓬鬓,晚意萧条伴菊枝
故里江山寻好处,重阳樽酒负当时。
天边鸿雁随南望,忆弟双眸泪欲垂。

分类: 九日

《九日二首》强至 翻译、赏析和诗意

《九日二首》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
渐老襟怀已足悲,
登高节物可无诗。
秋声飒爽侵蓬鬓,
晚意萧条伴菊枝。
故里江山寻好处,
重阳樽酒负当时。
天边鸿雁随南望,
忆弟双眸泪欲垂。

诗意:
这首诗词表达了作者强至的怀古之情和对年华渐逝的感慨。他认为自己年纪渐长,内心的思虑和情感已经足够令人悲伤。尽管登高赏物是一种佳节的活动,但他可能已经没有诗句来歌咏了。秋天的声音清脆凉爽,已经侵袭到他的白发上,晚上的心情萧条,与菊花的凋零相伴。他在故乡寻找美好之地,怀念过去的重阳节时,举起酒杯怀旧。眺望天空的边际,看着南方飞翔的雁鸟,回忆起兄弟的双眸,泪水不禁涌上眼眶。

赏析:
《九日二首》通过描述诗人内心的情感和外在的景物,展现了岁月流转、人事变迁的主题。诗人在年老之时,感到内心的忧伤和苍凉,无法再找到合适的诗句来表达自己的情感。秋天的声音透过飒爽的风吹拂着诗人的白发,晚上的意境与凋零的菊花相呼应,强调了岁月的凋零和人事的无常。诗人怀念故乡的美好,特别是重阳节时的欢聚,举起酒杯怀旧过往。最后,他眺望天空,看着飞翔的雁鸟,回忆起兄弟的双眸,泪水涌上眼眶,表达了对亲人离别的思念之情。

整首诗词以淡淡的哀愁和凄迷的意境展现了诗人对时光流逝和生命的感慨。通过描绘自然景物和个人情感的交融,表达了作者在岁月变迁中对故乡、亲情和兄弟情谊的怀念之情。这首诗词以简洁的语言和细腻的描写,展示了强至独特的感受力和情感表达能力,给读者带来深沉的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚意萧条伴菊枝”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì èr shǒu
九日二首

jiàn lǎo jīn huái yǐ zú bēi, dēng gāo jié wù kě wú shī.
渐老襟怀已足悲,登高节物可无诗。
qiū shēng sà shuǎng qīn péng bìn, wǎn yì xiāo tiáo bàn jú zhī.
秋声飒爽侵蓬鬓,晚意萧条伴菊枝。
gù lǐ jiāng shān xún hǎo chù, chóng yáng zūn jiǔ fù dāng shí.
故里江山寻好处,重阳樽酒负当时。
tiān biān hóng yàn suí nán wàng, yì dì shuāng móu lèi yù chuí.
天边鸿雁随南望,忆弟双眸泪欲垂。

“晚意萧条伴菊枝”平仄韵脚

拼音:wǎn yì xiāo tiáo bàn jú zhī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚意萧条伴菊枝”的相关诗句

“晚意萧条伴菊枝”的关联诗句

网友评论


* “晚意萧条伴菊枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚意萧条伴菊枝”出自强至的 《九日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢