“雪意徘徊收腊尾”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪意徘徊收腊尾”出自宋代强至的《立春辇下作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě yì pái huái shōu là wěi,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“雪意徘徊收腊尾”全诗

《立春辇下作》
宋代   强至
雪意徘徊收腊尾,风光迤逦上花梢。
强倾浮蚁尝春酌,终似南禽忆旧巢。
愁里年华侵短发,吟边生意满东郊。
玉盘丝菜无消息,索寞空斋畏客嘲。

分类:

《立春辇下作》强至 翻译、赏析和诗意

《立春辇下作》是宋代作家强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪意徘徊收腊尾,
风光迤逦上花梢。
强倾浮蚁尝春酌,
终似南禽忆旧巢。
愁里年华侵短发,
吟边生意满东郊。
玉盘丝菜无消息,
索寞空斋畏客嘲。

诗意:
这首诗以立春时节为背景,描绘了冬天的残留与春天的初现。诗人通过雪意徘徊、风光上升等意象,表达了冬天逐渐结束,春天即将来临的情景。他以自然界的变化来映射人生,表达了自己对时光流转的感慨和思考。

赏析:
这首诗词以极简的语言勾勒出了冬春交替的景象。诗人通过描述雪意徘徊、风光迤逦等自然景观,展现了立春的氛围和变化。"雪意徘徊收腊尾"中的"雪意徘徊"表达了冬天的残留,"收腊尾"则意味着冬天即将结束。"风光迤逦上花梢"中的"风光迤逦"形容了春风的轻盈与明媚。

诗的后半部分,则从个人情感出发,表达了诗人内心的感受和思考。"强倾浮蚁尝春酌,终似南禽忆旧巢"表达了诗人的心境,他虽然渴望春天的到来,但内心却充满了对过去的回忆和怀念。"愁里年华侵短发,吟边生意满东郊"中的"愁里年华侵短发"表达了诗人对时光的流逝和岁月的匆匆感到忧虑,"吟边生意满东郊"则传达了他在东郊吟诗作画的心境。

最后两句"玉盘丝菜无消息,索寞空斋畏客嘲"表达了诗人的孤独和寂寞。"玉盘丝菜无消息"暗示了诗人的生活单调无味,而"索寞空斋畏客嘲"则表达了他对外界评价和批评的畏惧。

整首诗通过对自然景象和个人感受的描绘,展现了诗人对时光流转和生活变迁的思考和感慨,表达了他对春天到来的期待和对过去岁月的回忆和留恋,同时也传达了他内心的孤独和寂寞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪意徘徊收腊尾”全诗拼音读音对照参考

lì chūn niǎn xià zuò
立春辇下作

xuě yì pái huái shōu là wěi, fēng guāng yǐ lǐ shàng huā shāo.
雪意徘徊收腊尾,风光迤逦上花梢。
qiáng qīng fú yǐ cháng chūn zhuó, zhōng shì nán qín yì jiù cháo.
强倾浮蚁尝春酌,终似南禽忆旧巢。
chóu lǐ nián huá qīn duǎn fā, yín biān shēng yì mǎn dōng jiāo.
愁里年华侵短发,吟边生意满东郊。
yù pán sī cài wú xiāo xī, suǒ mò kōng zhāi wèi kè cháo.
玉盘丝菜无消息,索寞空斋畏客嘲。

“雪意徘徊收腊尾”平仄韵脚

拼音:xuě yì pái huái shōu là wěi
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪意徘徊收腊尾”的相关诗句

“雪意徘徊收腊尾”的关联诗句

网友评论


* “雪意徘徊收腊尾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪意徘徊收腊尾”出自强至的 《立春辇下作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢