“却恨人生如寄客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却恨人生如寄客”全诗
楼头待月郡城晚,水底有天江国凉。
却恨人生如寄客,未容年少即衰郎。
除非烂醉酬清景,莫惜千金换斗浆。
分类:
《秋日咏楼感怀二首》强至 翻译、赏析和诗意
《秋日咏楼感怀二首》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的阳光洒落,一眼望去长长的飘落的秋叶,飘浮的空气中弥漫着洁白如霜的清凉。站在楼顶等待月亮的出现,郡城中的夜晚渐渐降临,水底仿佛有一片天空,江国的气温渐渐凉爽。
然而,我不禁对人生感到遗憾,它像是一个寄居的旅客,不容许年轻即衰老。除非我陶醉其中,以此回报清幽的景色,否则就不要忍心花费千金换取一斗浆酒。
这首诗词通过描绘秋天的景色,表达了诗人对人生短暂和流逝的思考。秋天的景色象征着岁月的流转和人生的变迁,秋叶的飘落和空气中的清凉给人一种淡淡的忧伤和离别的感觉。诗人通过自然景物的描写,表达了对人生瞬息即逝和时光易逝的感慨,希望能够在短暂的人生中找到一些美好的瞬间,抓住并享受生活中的清幽和美好,而不是追逐虚浮的财富和物质。
这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,表达了对人生的思考和对物质追求的冷峻态度。诗人借助秋天的景色,通过对自然的观察和感受,唤起读者对生活的思考和对人生价值的思索,呼吁人们珍惜时间,追求内心的宁静和真正的美好。
“却恨人生如寄客”全诗拼音读音对照参考
qiū rì yǒng lóu gǎn huái èr shǒu
秋日咏楼感怀二首
yáo luò qiū mín yī wàng zhǎng, fú kōng hào qì bái rú shuāng.
摇落秋旻一望长,浮空颢气白如霜。
lóu tóu dài yuè jùn chéng wǎn, shuǐ dǐ yǒu tiān jiāng guó liáng.
楼头待月郡城晚,水底有天江国凉。
què hèn rén shēng rú jì kè, wèi róng nián shào jí shuāi láng.
却恨人生如寄客,未容年少即衰郎。
chú fēi làn zuì chóu qīng jǐng, mò xī qiān jīn huàn dòu jiāng.
除非烂醉酬清景,莫惜千金换斗浆。
“却恨人生如寄客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。