“文帝从容问贾生”的意思及全诗出处和翻译赏析

文帝从容问贾生”出自宋代强至的《闻参政王侍郎令子著作登第复除崇文校书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén dì cóng róng wèn jiǎ shēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“文帝从容问贾生”全诗

《闻参政王侍郎令子著作登第复除崇文校书》
宋代   强至
宫壶移刻对延英,文帝从容问贾生
儒馆旋承恩诏入,士林尤说御批荣。
丹山凤出宁无种,沧海鹏抟遂有程。
渐待青毡归旧物,区区羲献漫家声。

分类:

《闻参政王侍郎令子著作登第复除崇文校书》强至 翻译、赏析和诗意

《闻参政王侍郎令子著作登第复除崇文校书》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻说参政王侍郎之子,因功名著作登第又被任命为崇文校书。宫廷的美酒倒入玉壶中,延英帝对贾生从容地询问。儒馆中宣读恩诏,士人们纷纷称赞御批的荣耀。丹山上凤凰展翅飞翔,沧海中巨鹏旋即有所成就。渐渐地,青毡回归旧物,区区羲献家族的声名遍传。

诗意:
这首诗描述了一个家族中的年轻人凭借自己的才华和努力在官场上获得成功的故事。他通过自己的著作成就了学业,进入崇文校书的职位。宫廷中的贵族赞赏他的成就,帝王也对他表示关注。士人们在儒学的殿堂上传颂他的荣耀。诗人通过描绘丹山上的凤凰和沧海中的巨鹏,表达了年轻人在努力奋斗后获得辉煌成就的喜悦和荣耀。然而,诗末提到青毡回归旧物,羲献家族的声名稳定下来,暗示一切胜利都是短暂的,人生中的荣誉与名利最终会归于平淡。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了一个家族中年轻一代的成就和荣耀。通过描绘宫廷的场景和贵族的赞誉,诗人展示了这位年轻人在社会上的地位和声望。诗中的丹山凤和沧海鹏象征着成功和成就,彰显了年轻人在努力奋斗后的辉煌表现。然而,诗末提到青毡归旧物,传达了一种淡定和超脱的情感。诗人通过这种转折,提醒人们荣耀与名利虽然重要,但人生追求的真正价值在于内心的平静和淡泊。整首诗以简练的词语勾勒出了一个成功者的形象,同时也传达了对功名利禄的审慎态度,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文帝从容问贾生”全诗拼音读音对照参考

wén cān zhèng wáng shì láng lìng zǐ zhù zuò dēng dì fù chú chóng wén jiào shū
闻参政王侍郎令子著作登第复除崇文校书

gōng hú yí kè duì yán yīng, wén dì cóng róng wèn jiǎ shēng.
宫壶移刻对延英,文帝从容问贾生。
rú guǎn xuán chéng ēn zhào rù, shì lín yóu shuō yù pī róng.
儒馆旋承恩诏入,士林尤说御批荣。
dān shān fèng chū níng wú zhǒng, cāng hǎi péng tuán suì yǒu chéng.
丹山凤出宁无种,沧海鹏抟遂有程。
jiàn dài qīng zhān guī jiù wù, qū qū xī xiàn màn jiā shēng.
渐待青毡归旧物,区区羲献漫家声。

“文帝从容问贾生”平仄韵脚

拼音:wén dì cóng róng wèn jiǎ shēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文帝从容问贾生”的相关诗句

“文帝从容问贾生”的关联诗句

网友评论


* “文帝从容问贾生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文帝从容问贾生”出自强至的 《闻参政王侍郎令子著作登第复除崇文校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢