“大有燕然石可磨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大有燕然石可磨”全诗
平生富贵来虽缓,一日功名得便多。
城上陇云飘汉角,楼头关月惨羌歌。
剩裨儒帅开边策,大有燕然石可磨。
分类:
《送李山甫赴熙州》强至 翻译、赏析和诗意
《送李山甫赴熙州》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
懒忆盱江钓绿波,
春风跃马望洮河。
平生富贵来虽缓,
一日功名得便多。
城上陇云飘汉角,
楼头关月惨羌歌。
剩裨儒帅开边策,
大有燕然石可磨。
诗意:
这首诗以送别李山甫赴熙州的场景为背景,表达了对他朋友的祝福与期望。诗人在送别之际,回忆起过去在盱江垂钓的悠闲时光,春风吹拂下,他驾马向着洮河远望。虽然一生中的富贵来得缓慢,但只要有一天功名得到了,就会得益多多。城上的陇云飘荡,象征着战争的残酷,楼头上的关月伴着羌族的悲歌,表达了战乱中人们的哀伤。然而,诗人依然希望他的朋友能够有所作为,为国家开辟疆土,最后提到燕然石,寓意着只要付出努力,就能磨砺出坚强的品质。
赏析:
这首诗描绘了送别之情,同时融入了对友人前程的期望和对国家的关怀。诗人通过回忆自己的悠闲时光以及对友人的祝福,展现了人们对于美好未来的追求和希望。诗人通过城上的陇云和楼头的关月,以及羌族的悲歌,描绘了战乱的场景,表达了对战争的痛惜和对国家安宁的渴望。最后,诗人寄予于友人对国家的期望,希望他能够在艰难困苦中奋发图强,开辟疆土。整首诗以简练的语言,表达了诗人对友人和国家的美好祝愿,展现了作者的豪情壮志和对理想的追求。
“大有燕然石可磨”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shān fǔ fù xī zhōu
送李山甫赴熙州
lǎn yì xū jiāng diào lǜ bō, chūn fēng yuè mǎ wàng táo hé.
懒忆盱江钓绿波,春风跃马望洮河。
píng shēng fù guì lái suī huǎn, yī rì gōng míng dé biàn duō.
平生富贵来虽缓,一日功名得便多。
chéng shàng lǒng yún piāo hàn jiǎo, lóu tóu guān yuè cǎn qiāng gē.
城上陇云飘汉角,楼头关月惨羌歌。
shèng bì rú shuài kāi biān cè, dà yǒu yàn rán shí kě mó.
剩裨儒帅开边策,大有燕然石可磨。
“大有燕然石可磨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。