“谁供白酒开谈笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁供白酒开谈笑”出自宋代强至的《送朱郎中得谢归淮南二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí gōng bái jiǔ kāi tán xiào,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“谁供白酒开谈笑”全诗

《送朱郎中得谢归淮南二首》
宋代   强至
天香犹在入朝衣,早见都门解绶归。
晚岁高风增慷慨,今宵列宿动光辉。
谁供白酒开谈笑,自向沧洲洗是非。
从此淮禽相看喜,沙边不复背公飞。

分类:

《送朱郎中得谢归淮南二首》强至 翻译、赏析和诗意

《送朱郎中得谢归淮南二首》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天香犹在入朝衣,早见都门解绶归。
晚岁高风增慷慨,今宵列宿动光辉。
谁供白酒开谈笑,自向沧洲洗是非。
从此淮禽相看喜,沙边不复背公飞。

诗意:
这首诗词是送给朱郎中的,他获得了回淮南的机会。诗人提到,天香依然留在他的朝服之中,早早地就看到他解下肩上的绶带准备归去。晚年的岁月使他更加豪情满怀,今晚的星宿群动荡着光辉。不知是谁提供了美酒,让大家开怀畅谈,自己却一心只想去洗涤那沧海之洲上的是非。从此以后,淮南的鸟儿们相互欢喜地看着他,不再背离着公众飞翔在沙滩上。

赏析:
这首诗词通过送别朱郎中的方式,表达了诗人对他的祝福和赞美。诗人以朱郎中获得回淮南的机会为背景,描绘了他早早准备归去的情景。天香入朝衣指的是他一直以来的忠诚和品行良好,而解绶归则表示他已经完成了朝廷的使命,准备回到家乡。晚年的岁月使朱郎中更加豪情满怀,今晚的星宿群动荡着光辉,暗示他在职位上取得了一定的成就和声望。诗人表达了对他的敬佩和羡慕之情。

诗词中出现的白酒和沧洲洗是非,象征着诗人对世俗纷争的疏离和追求清静的态度。诗人称淮南的鸟儿们相看喜,表示朱郎中回到家乡后,得到了人们的欢迎和赞许,不再背离公众的期望,而是在自己的位置上发光发热。

整首诗词流畅自然,字字珠玑,通过对朱郎中的送别,展现了诗人对他的美好祝愿和赞美,同时也抒发了对清静宁逸生活的向往。这首诗词既有现实的情感表达,又有一定的隐喻意味,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁供白酒开谈笑”全诗拼音读音对照参考

sòng zhū láng zhōng de xiè guī huái nán èr shǒu
送朱郎中得谢归淮南二首

tiān xiāng yóu zài rù cháo yī, zǎo jiàn dōu mén jiě shòu guī.
天香犹在入朝衣,早见都门解绶归。
wǎn suì gāo fēng zēng kāng kǎi, jīn xiāo liè sù dòng guāng huī.
晚岁高风增慷慨,今宵列宿动光辉。
shuí gōng bái jiǔ kāi tán xiào, zì xiàng cāng zhōu xǐ shì fēi.
谁供白酒开谈笑,自向沧洲洗是非。
cóng cǐ huái qín xiāng kàn xǐ, shā biān bù fù bèi gōng fēi.
从此淮禽相看喜,沙边不复背公飞。

“谁供白酒开谈笑”平仄韵脚

拼音:shuí gōng bái jiǔ kāi tán xiào
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁供白酒开谈笑”的相关诗句

“谁供白酒开谈笑”的关联诗句

网友评论


* “谁供白酒开谈笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁供白酒开谈笑”出自强至的 《送朱郎中得谢归淮南二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢