“湿云落地未回天”的意思及全诗出处和翻译赏析

湿云落地未回天”出自宋代强至的《依韵奉和判府经略司徒侍中春阴马上之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī yún luò dì wèi huí tiān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“湿云落地未回天”全诗

《依韵奉和判府经略司徒侍中春阴马上之什》
宋代   强至
湿云落地未回天,坠絮将飞力尚绵。
雾重自侵旗尾润,日高谁傍瓮头眠。
行田岁望三登谷,按辔诗成万选钱。
霖雨长应随出处,春来只见月光圆。

分类:

《依韵奉和判府经略司徒侍中春阴马上之什》强至 翻译、赏析和诗意

《依韵奉和判府经略司徒侍中春阴马上之什》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湿云落地未回天,
坠絮将飞力尚绵。
雾重自侵旗尾润,
日高谁傍瓮头眠。

行田岁望三登谷,
按辔诗成万选钱。
霖雨长应随出处,
春来只见月光圆。

【译文】
湿云还未回升到天空,
落下的雨滴轻柔如绵。
浓雾渐渐笼罩旗帜尾巴,
高悬的太阳谁在瓮头边安眠。

田地的行人望着岁月三次攀登山谷,
手按缰绳,诗文已成为金钱的万选。
绵绵细雨应该随着出处长久,
春天到来只能看见圆圆的月光。

【诗意】
这首诗词以春天的阴雨为背景,描绘了一幅湿润、昏暗的景象。作者以细腻的笔触表现了雨水滴落的柔和与轻盈,形容雨后的旗帜尾巴被浓雾所笼罩。诗中描绘了一个阳光高悬的时刻,但谁也没有离开瓮头,仍在那里安眠。

接着,诗人以行人登高望远的场景展开,表达了对农田的希望和对丰收的期待。行人手按缰绳,心中的诗文已经变成了金钱的万选,体现了诗人对文学才华的自信和对诗歌价值的认同。

最后两句表达了春天的特点,雨水会一直伴随着出处,而春天的夜晚只能看到圆圆的月光。这里,月光象征着希望和温暖,给人以安慰和期待。

【赏析】
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,将春天的湿润氛围和人们的期盼融入其中。诗人以凝练的语言,传递出一种细腻而恬静的情感,展示了对自然的观察和对生活的思考。

诗歌中的景象与情感相得益彰,既描绘了春天的湿润和雨后的宁静,又通过行人登高的场景表达了对美好未来的向往。最后两句以寥寥数语,点出了春天带来的希望和温暖,给人以一种宁静的心灵抚慰。

整首诗词意境深远,言简意赅,通过对细小事物的观察和描写,传达出作者对自然和生活的独特感受。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对春天的细腻描绘,以及对生活的希望和美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湿云落地未回天”全诗拼音读音对照参考

yī yùn fèng hé pàn fǔ jīng lüè sī tú shì zhōng chūn yīn mǎ shàng zhī shén
依韵奉和判府经略司徒侍中春阴马上之什

shī yún luò dì wèi huí tiān, zhuì xù jiāng fēi lì shàng mián.
湿云落地未回天,坠絮将飞力尚绵。
wù zhòng zì qīn qí wěi rùn, rì gāo shuí bàng wèng tóu mián.
雾重自侵旗尾润,日高谁傍瓮头眠。
xíng tián suì wàng sān dēng gǔ, àn pèi shī chéng wàn xuǎn qián.
行田岁望三登谷,按辔诗成万选钱。
lín yǔ zhǎng yīng suí chū chù, chūn lái zhī jiàn yuè guāng yuán.
霖雨长应随出处,春来只见月光圆。

“湿云落地未回天”平仄韵脚

拼音:shī yún luò dì wèi huí tiān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湿云落地未回天”的相关诗句

“湿云落地未回天”的关联诗句

网友评论


* “湿云落地未回天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿云落地未回天”出自强至的 《依韵奉和判府经略司徒侍中春阴马上之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢