“宁有邑人挽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁有邑人挽”全诗
家人畏山气,一日或数饭。
愁来数去期,三载若天远。
居之既累月,吏事颇云简。
山水惯可观,鸡彘肥堪馔。
却愁解印绂,夺此养疏懒。
觞咏趣滋适,不觉满铨限。
门前迎新官,槌鼓闹田阪。
顾予谢邓侯,宁有邑人挽。
水声与山光,念此违耳眼。
分类:
《别筠阳》强至 翻译、赏析和诗意
《别筠阳》是宋代诗人强至所作的一首诗词。该诗以个人的亲身经历为背景,表达了对离别之地的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《别筠阳》中文译文:
忆初来筠阳,风土习未稳。
家人畏山气,一日或数饭。
愁来数去期,三载若天远。
居之既累月,吏事颇云简。
山水惯可观,鸡彘肥堪馔。
却愁解印绂,夺此养疏懒。
觞咏趣滋适,不觉满铨限。
门前迎新官,槌鼓闹田阪。
顾予谢邓侯,宁有邑人挽。
水声与山光,念此违耳眼。
诗意和赏析:
《别筠阳》描绘了诗人在初到筠阳之时的心境和离别之情。诗中的筠阳是一个陌生的地方,诗人来到这里还未习惯当地的风土人情。家人因为山中的气候和环境而感到忧虑,只能一日或数饭,生活较为艰难。
诗人思念家乡和亲人,数度期盼着回到家乡的日子,但时间似乎过得很慢,三年仿佛天长地久。然而,即使在这个陌生的地方,诗人的官职却相对简单,不需花费过多精力。
诗中也描绘了筠阳的自然景观,山水美景令人陶醉,而丰美的鸡肉和猪肉则成为可口的食物。然而,即使有这样的环境和食物,诗人仍然忧虑着如何解除官印和绣带的束缚,以养成懒散的生活方式。
在饮酒歌咏中,诗人不知不觉地超过了规定的官员宴会时间限制,享受着自在和愉悦的氛围。然而,当门前迎接新的官员到来时,鼓乐喧嚣,似乎预示着诗人要离开这里,诗人则留下了对当地官员邓侯的感激之情,但他并不指望当地的人民会挽留自己。
最后两句表达了诗人离开筠阳后,思念家乡山水的心情,水声和山光成为他离别时的遗憾与怀念。
整首诗以真实的经历和感情为基础,通过细腻的描写和情感的流露,表达了诗人对离别之地的思念和对家乡山水的留恋之情。这首诗具有深情厚意,通过叙述个人的经历,展示了诗人对家乡和亲人的深深眷恋之情,同时也表达了对离别之地的感激和对美好事物的渴望。
“宁有邑人挽”全诗拼音读音对照参考
bié yún yáng
别筠阳
yì chū lái yún yáng, fēng tǔ xí wèi wěn.
忆初来筠阳,风土习未稳。
jiā rén wèi shān qì, yī rì huò shù fàn.
家人畏山气,一日或数饭。
chóu lái shù qù qī, sān zài ruò tiān yuǎn.
愁来数去期,三载若天远。
jū zhī jì lěi yuè, lì shì pō yún jiǎn.
居之既累月,吏事颇云简。
shān shuǐ guàn kě guān, jī zhì féi kān zhuàn.
山水惯可观,鸡彘肥堪馔。
què chóu jiě yìn fú, duó cǐ yǎng shū lǎn.
却愁解印绂,夺此养疏懒。
shāng yǒng qù zī shì, bù jué mǎn quán xiàn.
觞咏趣滋适,不觉满铨限。
mén qián yíng xīn guān, chuí gǔ nào tián bǎn.
门前迎新官,槌鼓闹田阪。
gù yǔ xiè dèng hóu, níng yǒu yì rén wǎn.
顾予谢邓侯,宁有邑人挽。
shuǐ shēng yǔ shān guāng, niàn cǐ wéi ěr yǎn.
水声与山光,念此违耳眼。
“宁有邑人挽”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。