“春中酣酣破宿霾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春中酣酣破宿霾”全诗
无情草树相看久,得意亲朋一笑乖。
世俗冰霜谁暖眼,古人金石已枯骸。
愁来独对青山坐,唯有东风入旧怀。
分类:
《春日山中感怀》强至 翻译、赏析和诗意
《春日山中感怀》是宋代诗人强至创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
春天来临,清晨的霾霭已被破除,
春心沸腾,如长江奔流不息。
无情的草木相互凝视已久,
心满意足,与亲朋好友欢笑天涯。
世俗的冷漠无法温暖我的目光,
古人的黄金和石头已经成为尘土。
忧愁袭来,独自坐在青山之巅,
唯有东风吹入我的怀旧之情。
诗意:
这首诗词描绘了作者在春天山中的感受和思考。春天的到来打破了清晨的霾霭,令人心情愉悦。作者的心情如同奔腾的长江一般热情洋溢。他观察了周围的草木,它们毫无感情地彼此凝视已久。然而,作者感到满足和快乐,因为他能与亲朋好友一起欢笑。然而,作者也意识到世俗的冷漠无法温暖他的眼睛,而古人留下的财富已经化为尘土。在忧愁袭来时,作者独自坐在青山之巅,只有东风吹入他的怀旧之情。
赏析:
这首诗词以春日山中为背景,通过描绘春天的景象和表达作者的感受,展现了诗人对自然和人情的体验和思考。诗人运用了生动的形象和对比的手法,通过描述清晨的霾霭破除、长江奔腾的比喻,使读者能够感受到春天的喜悦和活力。诗中草木凝视、世俗冷漠和古人黄金石头的描写,传达了诗人对现实的观察和思考,以及对人情冷暖和世事变迁的感慨。最后,诗人独自坐在青山之巅,唯有东风吹入旧怀,表达了他对过去的怀念和对未来的期待。整首诗词流畅自然,抒发了作者对春天和人生的深沉感慨,给人以启迪和共鸣。
“春中酣酣破宿霾”全诗拼音读音对照参考
chūn rì shān zhōng gǎn huái
春日山中感怀
chūn zhōng hān hān pò sù mái, chūn xīn gǔn gǔn xiè zhǎng huái.
春中酣酣破宿霾,春心衮衮泻长淮。
wú qíng cǎo shù xiāng kàn jiǔ, dé yì qīn péng yī xiào guāi.
无情草树相看久,得意亲朋一笑乖。
shì sú bīng shuāng shuí nuǎn yǎn, gǔ rén jīn shí yǐ kū hái.
世俗冰霜谁暖眼,古人金石已枯骸。
chóu lái dú duì qīng shān zuò, wéi yǒu dōng fēng rù jiù huái.
愁来独对青山坐,唯有东风入旧怀。
“春中酣酣破宿霾”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。