“孤花春去犹临岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤花春去犹临岸”出自宋代强至的《会故人集崔侍郎园池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū huā chūn qù yóu lín àn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“孤花春去犹临岸”全诗

《会故人集崔侍郎园池》
宋代   强至
贰卿园沼压关西,上相篇章绝景宜。
旧日宫墙流水过,至今苑地画图知。
孤花春去犹临岸,野蔓晴来欲占篱。
荀令凤凰池更好,不须游旆此迟迟。

分类:

《会故人集崔侍郎园池》强至 翻译、赏析和诗意

《会故人集崔侍郎园池》是宋代诗人强至的作品。这首诗以描绘崔侍郎的园池为主题,表达了作者对友人的怀念之情。

这首诗的中文译文暂且不表,接下来我们来分析一下诗意和赏析。

诗人描述了崔侍郎的园池,以其壮丽的景色和优美的布局而闻名于世。园中的沼泽湖泊如此广阔,仿佛压过了关西的山川。整个园林的设计构思精妙,景色绝佳,尤其是池塘的周围。即使是过去的宫墙,也曾有清澈的水流经其间。至今,园地的图画仍然能够展现出当年的景观。

春天时,孤花依然盛开在水边,仿佛还在回忆往日的美好。而野蔓在晴朗的天空中蔓延生长,欲要攀占园篱。作者提到了荀令凤凰池,认为那个池塘更加美丽,不需要游旗来引领,它的美丽自然而然地流露出来。

这首诗以友人的园池为背景,通过描绘园中的景物和自然元素,表达了作者对友人的思念之情。诗人通过描写昔日的美景和景色的延续,表达了友情的持久和珍贵。在诗人的眼中,即使时光流转,友情仍然如同春花一般绽放,仿佛永不凋零。

这首诗展示了强至细腻的描写技巧和对自然景色的敏锐观察,同时也体现了诗人对友情的深深眷恋。通过细腻的描绘,他成功地传达了自己的情感和内心感受,让读者产生共鸣。

诗词的中文译文:
《会故人集崔侍郎园池》
贰卿园沼压关西,
上相篇章绝景宜。
旧日宫墙流水过,
至今苑地画图知。
孤花春去犹临岸,
野蔓晴来欲占篱。
荀令凤凰池更好,
不须游旆此迟迟。

诗意和赏析:
这首诗以友人的园池为背景,通过描绘园中的景物和自然元素,表达了作者对友人的思念之情。通过细腻的描绘,诗人成功地传达了自己的情感和内心感受,让读者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤花春去犹临岸”全诗拼音读音对照参考

huì gù rén jí cuī shì láng yuán chí
会故人集崔侍郎园池

èr qīng yuán zhǎo yā guān xī, shàng xiàng piān zhāng jué jǐng yí.
贰卿园沼压关西,上相篇章绝景宜。
jiù rì gōng qiáng liú shuǐ guò, zhì jīn yuàn dì huà tú zhī.
旧日宫墙流水过,至今苑地画图知。
gū huā chūn qù yóu lín àn, yě màn qíng lái yù zhàn lí.
孤花春去犹临岸,野蔓晴来欲占篱。
xún lìng fèng huáng chí gèng hǎo, bù xū yóu pèi cǐ chí chí.
荀令凤凰池更好,不须游旆此迟迟。

“孤花春去犹临岸”平仄韵脚

拼音:gū huā chūn qù yóu lín àn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤花春去犹临岸”的相关诗句

“孤花春去犹临岸”的关联诗句

网友评论


* “孤花春去犹临岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤花春去犹临岸”出自强至的 《会故人集崔侍郎园池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢