“酒徒与我宜违盟”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒徒与我宜违盟”出自宋代强至的《久雨不果行乐偶书短篇自戏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ tú yǔ wǒ yí wéi méng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“酒徒与我宜违盟”全诗

《久雨不果行乐偶书短篇自戏》
宋代   强至
年来穷山少见日,十日阴雨一日晴。
春色于人既无分,酒徒与我宜违盟
林花及时亦自蕊,山鸟应节犹知鸣。
况复吾生异花鸟,何为对景如忘情。

分类:

《久雨不果行乐偶书短篇自戏》强至 翻译、赏析和诗意

《久雨不果行乐偶书短篇自戏》是宋代诗人强至的作品。这首诗通过描绘长时间的阴雨天气,表达了作者内心的郁闷和无奈。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

久雨不果行乐偶书短篇自戏,
长时间的雨水阻碍了行乐的计划,我只好写下这短篇来自娱自乐。

年来穷山少见日,
过去的一年,贫穷的山区很少见到阳光的日子。

十日阴雨一日晴。
十天里阴雨连绵,只有一天晴朗。

春色于人既无分,
春天的美景对于我已经没有了份额,

酒徒与我宜违盟。
酒徒们和我应该违背了我的誓言。

林花及时亦自蕊,
林中的花朵虽然按时开放,但只是自己欣赏。

山鸟应节犹知鸣。
山中的鸟儿依然知道按时鸣叫。

况复吾生异花鸟,
更何况我的生活如此与众不同,

何为对景如忘情。
为何对着美景却忘却了自己的情感。

诗意和赏析:
《久雨不果行乐偶书短篇自戏》描述了作者长时间遭遇阴雨天气的心情。在这种郁闷的环境下,作者无法享受春天的美景,感到与世隔绝。然而,他观察到林中花朵按时开放,山中的鸟儿依然鸣叫,这让他想起自己的生活与众不同。最后,他反问自己为什么对着景色却忘却了自己的情感。

这首诗以简洁的语言表达了作者的心情和内心的矛盾。作者通过对自然景色的描绘,展示了自己与外界环境的对比,同时也体现了自己特殊的感受和思考。这首诗给人以深沉的思考空间,引发读者对自然和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒徒与我宜违盟”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ bù guǒ xíng lè ǒu shū duǎn piān zì xì
久雨不果行乐偶书短篇自戏

nián lái qióng shān shǎo jiàn rì, shí rì yīn yǔ yī rì qíng.
年来穷山少见日,十日阴雨一日晴。
chūn sè yú rén jì wú fēn, jiǔ tú yǔ wǒ yí wéi méng.
春色于人既无分,酒徒与我宜违盟。
lín huā jí shí yì zì ruǐ, shān niǎo yīng jié yóu zhī míng.
林花及时亦自蕊,山鸟应节犹知鸣。
kuàng fù wú shēng yì huā niǎo, hé wéi duì jǐng rú wàng qíng.
况复吾生异花鸟,何为对景如忘情。

“酒徒与我宜违盟”平仄韵脚

拼音:jiǔ tú yǔ wǒ yí wéi méng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒徒与我宜违盟”的相关诗句

“酒徒与我宜违盟”的关联诗句

网友评论


* “酒徒与我宜违盟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒徒与我宜违盟”出自强至的 《久雨不果行乐偶书短篇自戏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢