“巧送四筵双舞袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

巧送四筵双舞袖”出自宋代强至的《辛亥九日晚登骑山楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎo sòng sì yán shuāng wǔ xiù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“巧送四筵双舞袖”全诗

《辛亥九日晚登骑山楼》
宋代   强至
楼倚秋风引兴长,龙山吹帽忆前良。
帘虚霜气清逾逼,叶脱天形远更详。
巧送四筵双舞袖,坐收万景一诗囊。
登高且醉铜台酒,黄合多年望衮章。

分类: 九日

《辛亥九日晚登骑山楼》强至 翻译、赏析和诗意

《辛亥九日晚登骑山楼》是宋代诗人强至创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚上九月辛亥的时候登上骑山楼,
楼靠在秋风中引发着我无尽的情思。
龙山之上,风吹走了我的帽子,让我回忆起往日的良人。
帘子虚掩,清冷的霜气渗透其中,更加凝重。
树叶逐渐脱落,形状在天空中渐行渐远,细节更加清晰。
巧妙地送上了四个宴席,舞者的袖子翩翩起舞,
我坐下来欣赏着万种美景,收入心中的只有一首诗词。
登高之时,我醉心于铜台上的美酒,
期盼多年的黄合,终于实现了,我可以仰望到衮章的光彩。

诗意和赏析:
《辛亥九日晚登骑山楼》是一首描绘秋天的诗词,通过表现秋风、树叶、霜气以及诗人的情感,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的期盼。

诗中的"骑山楼"是诗人思考和倾诉内心情感的地方,他借助秋风引发的情思,回忆起往日的良人,表达了对过去美好时光的怀念之情。秋天的帘子虚掩,清冷的霜气透过帘子,给人以凝重的感觉,同时也象征着时光的流逝和岁月的更迭。树叶逐渐脱落,形状在天空中渐行渐远,以细腻的描写展示了秋天的景象,也暗示着人事已非,岁月不待。

诗词中的"四筵"指的是宴席,"双舞袖"则是指舞者翩翩起舞的场景。这些景象让诗人陶醉其中,感叹美好的自然景色和人间繁华。然而,对诗人来说,这些美景只是一时的享受,他将其中的美好凝聚成一首诗,收入囊中永久保存。

最后两句表达了诗人对未来的期盼。他登高饮酒,陶醉于铜台上的美酒,同时期待多年的黄合终于实现,可以仰望到衮章的光彩。这里的黄合和衮章是指官职升迁,表达了诗人对未来事业的憧憬和期待。

整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了对往事的怀念和对未来的期盼,展现了诗人对美好事物的追求和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“巧送四筵双舞袖”全诗拼音读音对照参考

xīn hài jiǔ rì wǎn dēng qí shān lóu
辛亥九日晚登骑山楼

lóu yǐ qiū fēng yǐn xìng zhǎng, lóng shān chuī mào yì qián liáng.
楼倚秋风引兴长,龙山吹帽忆前良。
lián xū shuāng qì qīng yú bī, yè tuō tiān xíng yuǎn gèng xiáng.
帘虚霜气清逾逼,叶脱天形远更详。
qiǎo sòng sì yán shuāng wǔ xiù, zuò shōu wàn jǐng yī shī náng.
巧送四筵双舞袖,坐收万景一诗囊。
dēng gāo qiě zuì tóng tái jiǔ, huáng hé duō nián wàng gǔn zhāng.
登高且醉铜台酒,黄合多年望衮章。

“巧送四筵双舞袖”平仄韵脚

拼音:qiǎo sòng sì yán shuāng wǔ xiù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“巧送四筵双舞袖”的相关诗句

“巧送四筵双舞袖”的关联诗句

网友评论


* “巧送四筵双舞袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巧送四筵双舞袖”出自强至的 《辛亥九日晚登骑山楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢