“色孤犹喜月相容”的意思及全诗出处和翻译赏析
“色孤犹喜月相容”全诗
体莹直忧春欲妒,色孤犹喜月相容。
香浮翠盖台光近,瓣落清樽饮兴浓。
公恰徘徊吟妙句,不须忙打寺楼钟。
分类:
《依韵奉和司徒侍中同赏梨花》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵奉和司徒侍中同赏梨花》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在雪白的园子里,数千株梨花争相开放,几度相遇。花的体态晶莹剔透,仿佛担心春天会嫉妒;花的颜色孤傲而喜悦,就像月亮与它相融。花香飘浮在翠盖的亭台上,光线近在眼前;花瓣轻轻飘落,清樽里的饮欢更浓。司徒侍中恰好徘徊其中,吟咏出妙句,他无需忙碌去敲打寺庙的钟声。
诗意:
这首诗以梨花为题材,描绘了花园中盛开的梨花景象。作者通过对梨花的细腻描绘,表达了对春天的渴望和对美好事物的欣赏。梨花的体态和颜色给人以美感,使人联想到春天和月亮,给人以喜悦和宁静的感受。司徒侍中在花园中徘徊吟咏,他的存在增添了诗意和文化氛围,使整个场景更加丰富和动人。
赏析:
《依韵奉和司徒侍中同赏梨花》通过对梨花景象的描写,展现了作者对自然美的赞美和对春天的向往。诗中使用了形容花的体态和颜色的词语,如"缀雪"、"晶莹"、"色孤"等,以形容梨花的美丽和独特。同时,诗中还运用了对比手法,将梨花与春天、月亮进行对比,突出了梨花的美丽和与众不同之处。
诗中的司徒侍中被描绘为一个文化修养深厚的人物,他在花园中徘徊吟咏,不须忙碌去敲打寺庙的钟声。这个形象增添了诗意和情趣,使整首诗更加生动有趣。
通过这首诗词,读者可以感受到作者对自然景物的细腻观察和对美好事物的赞美之情。整首诗以梨花为媒介,展现了自然美与人文情怀的交融,给人以宁静、愉悦和思考的空间。
“色孤犹喜月相容”全诗拼音读音对照参考
yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng tóng shǎng lí huā
依韵奉和司徒侍中同赏梨花
qiān zhū zhuì xuě gàn yuán zhōng, shù qǐng huā kāi jǐ dù féng.
千株缀雪绀园中,数顷花开几度逢。
tǐ yíng zhí yōu chūn yù dù, sè gū yóu xǐ yuè xiàng róng.
体莹直忧春欲妒,色孤犹喜月相容。
xiāng fú cuì gài tái guāng jìn, bàn luò qīng zūn yǐn xìng nóng.
香浮翠盖台光近,瓣落清樽饮兴浓。
gōng qià pái huái yín miào jù, bù xū máng dǎ sì lóu zhōng.
公恰徘徊吟妙句,不须忙打寺楼钟。
“色孤犹喜月相容”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。